Боги глубокого космоса - Кузнецова Дарья Андреевна (2015)
-
Год:2015
-
Название:Боги глубокого космоса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:СамИздат
-
Страниц:131
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но когда нежная человеческая жизнь находится на волоске от тёмной бездны абсолютно пустых космических просторов, запертая в микроскопической скорлупке умирающего корабля, именно к ним обращаются те, кто жаждет выжить. Древний, похожий на заклятие призыв раздается информационными потоками во все имеющееся пространство — «Спасите наши души!»
И они появляются. Подвергая риску собственные жизни, не ожидая в ответ теплых слов благодарности — спасают.
Они — служба Безопасности Гражданской Космонавтики, продолжатели и правопреемники древней службы спасения. Они — боги глубокого космоса. Для них не имеет никакой важности, враг или друг претерпевает бедствие, молит он о спасении или горделиво погибает молча. Имеет значение только лишь жизнь. Каждый спасённый — это очередная одержанная большая победа над старухой с косой и эгоистично жадной полостью вакуума.
В то время как корабль БГК «Гордая дева», и сам пребывая в не самом добром положении, напоролся на терпящий катастрофу корабль альдарцев, — тех, о ком в старинных мифах сохранились воспоминания как о демонах, и тех, с кем совсем недавно была закончена война, — никто из малочисленной команды не сомневался ни минуты. Семеро выживших демонов поднялись на борт «Гордой девы». Чем это угрожает людям? Конечно же, проблемами!
Но — у богов работа такая какая есть. Не проявляющая признательности, собачья работа. И не смотря на всё это они её любят.
Боги глубокого космоса - Кузнецова Дарья Андреевна читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да вот внезапно выяснилось, что наша Иля — дочка Кернатура С'Эрса Первого, с которым мы имели удовольствие встретиться некоторое время назад, — насмешливо пояснил Нил, впрочем, не глядя на Ярослава, а продолжая испытующе смотреть на меня.
— Извини, — вновь виновато потупилась я. — Я просто по возможности стараюсь его не упоминать, чтобы не давать повода для злорадства в его адрес.
— Ты — С'Эрс? — первой опомнилась Ная, недоверчиво меня разглядывая.
— Нифига себе, — пробормотал Гудвин. — А я ещё удивлялся, откуда к нам такая снисходительность — демонов забрали, да отпустили с миром. М-да, с папой у тебя вообще ничего общего, — задумчиво качнув головой, добавил он.
— Ну, я вообще внешне в маму пошла, мне все говорили, — смущённо подтвердила я.
— А кто у нас мама? — подозрительно уточнил Нил. — Я так, исключительно на будущее интересуюсь, для общего развития.
— Мама у нас Альтурия С'Арн Гончая Смерти, — с иронией вместо меня ответила Ная.
— Я даже спрашивать не хочу, за что её так прозвали, — пробормотал Филармония.
— За это и прозвали, — очень странным тоном, растерянно меня разглядывая, сообщил Нил. — С'Арн — величайший из родов Охотников, а Альтурия — не менее легендарная личность, чем сам Первый. Иль, знаешь, я, кажется, начинаю тебя бояться. А ну как в самый неподходящий момент у тебя вдруг гены проснутся? — иронично хмыкнул он.
— Да ладно, до сих пор-то ничего не проснулось, — окончательно смутилась я под пристальными взглядами окружающих.
— Но ты на всякий случай поосторожнее, — с задумчивым видом кивнул Аристотель. — А то вдруг она тебе в каком-нибудь семейном скандале случайно голову откусит?
— Эта может, — солидарно хмыкнул Гудвин. — А сама не справится, тёща поспособствует. Сочувствую тебе, парень!
Я поспешила спрятать пылающее от смущения лицо, уткнувшись им в шею мужчины. Причём смущали меня не столько разговоры про мою гипотетическую опасность, сколько… они так всерьёз говорили про семью, а Нил не спорил, и мне стало очень неловко. Не могут же они всерьёз об этом, правда?
Хотя почему «не могут» и почему это так меня смущает, я не сумела объяснить даже самой себе.
— Гиены, — проворчал сканер, ласково гладя меня по голове. — Совсем девчонку заклевали.
— Во, правильно! Уже заботится, защищает; приступил к должностным обязанностям, можно сказать, — заявил доктор. — Молодец, Нилов, так держать! Гудвин, ты там про чай совсем забыл? И с этой парой ладно, с ними всё ясно, — хотя я так и не понял, когда вы успели так сдружиться, ну да это ваше дело, — а вот с Наей уже вопрос. Тебе-то что грозный папочка сказал?
— Отпустил к людям, даже дипломатическую визу выписал, — пожала плечами она. — Насколько я понимаю, они с отцом друг друга здорово недолюбливают, и для Кернатура в удовольствие вот таким образом дёрнуть того за хвост.
— Недолюбливают, это мягко сказано, — проворчала я. — Сколько С'Наур отцу крови из-за меня попортил, не удивительно, что он так обрадовался возможности отомстить.
— А если мы ещё на кого-нибудь наткнёмся, менее дружелюбно настроенного? — прагматично уточнил хмурый Чак.
— Я же говорю, этот Мертвитель проявил редкостное добродушие, — пояснил Гудвин, выставляя на стол не только кружки, но и тарелки, и какую-то еду. — У нас есть разрешение на беспрепятственный транзит через территории Альдара. Ладно, Фил, Чак, давайте шустрее ужинайте, и поплыли отсюда, пока ещё кого-нибудь по наши души не принесло.
— А остальным — отбой, — добавил Аристотель. — После таких переживаний я как доктор рекомендую всем как следует выспаться, а всякими размышлениями о смысле жизни и далёком будущем предлагаю заниматься завтра, на свежую голову. Нам ещё до дома лететь недели две при самом лучшем раскладе.
Возражающих не нашлось, предложение было принято единогласно.