Knigionline.co » Книги Приключения » Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис (1987)

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ
Одиссея капитана Блада. Полуостров сокровищ. Сборник Оглавление: Рафаэль Сабатини. Одиссея капитана Блада. Формат pdf приспособлен для чтения на малогабаритных "читалках" и планшетах. Наличествует содержание. Некто отменно выполнил непростую работу. Примечание: Предоставленная электрическая сборка не считается копией какого-нибудь полиграфического издания. Это компьютерная компиляция слова и составляющих дизайна книжки. «Беспорядочную массу возбуждённых людей составляли в ведущем мужика с зелёными веточками на шапках и с наиболее абсурдным орудием в руках. У кое-каких, не все, были охотничьи ружья, а кое у кого в том числе и клинки. Почти все были вооружены лишь только дубинками; основная масса же тащили большие вини, изготовленные из кос, ужасные на вид, но не достаточно применимые в бою. Между данных импровизированных воинов тесы, каменщики, сапожники и адепты иных мирных профессий. Бриджуотер, например же как и Таунтон, отослал под знамёна незаконнорождённого барона практически всё.»

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

Блад проводил его до веревочного трапа, внизу которого все еще покачивалась шлюпка «Арабеллы».

– До свидания, милорд, – сказал Блад. – Да, чуть было не забыл! – Он вынул из кармана пергамент и протянул его

Уэйду: – Вот ваш патент. Бишоп был прав, говоря, что он был выдан мне по ошибке.

Лорд Джулиан внимательно посмотрел на Блада, и выражение его лица смягчилось.

– Мне очень жаль, – искренне проговорил он.

– При иных обстоятельствах, милорд… – начал было

Блад. – Э, да что там! Вы понимаете… Шлюпка вас ждет.

Уже поставив ногу на первую ступеньку лестницы, лорд Джулиан заколебался:

– Будь я проклят, но я ничего не могу понять! Почему вы не можете послать на берег кого-нибудь другого и не оставляете на корабле меня, как еще одного заложника?

Своими ясными синими глазами Блад посмотрел прямо в честные и чистые глаза Уэйда и грустно улыбнулся. Казалось, Блад колеблется, но затем он решительно и откровенно сказал, что думал:

– Да почему бы мне и не сказать вам напоследок?

Причина все та же, милорд. Она толкала меня и на ссору с вами, чтобы иметь удовольствие проткнуть вас шпагой.

Принимая ваш патент, я надеялся, что он поможет мне искупить свою, вину за прошлое в глазах мисс Бишоп, ради которой, как вы, вероятно, догадались, я и взял его. Но теперь я понял, что все это напрасно. Мои надежды – это горячечный бред больного. Я понял также, что если Арабелла Бишоп, как мне кажется, из нас двоих предпочла вас, то думаю, что она поступила правильно. Вот почему я не хочу оставлять вас на корабле и подвергать опасности – а такая опасность существует: нас могут обстрелять, мы будем защищаться. Слепой случай может вас погубить…

Пораженный лорд Джулиан уставился на Блада. Его длинное холеное лицо было очень бледно.

– Боже мой! – прошептал он. – И вы… вы говорите это мне!

– Я говорю вам это потому, что… Ах, черт возьми, ну, чтобы заставить ее понять, что вор и пират, которым она меня считает, все еще сохранил кое-что от тех времен, когда он был джентльменом. Ее счастье для меня драгоценней всего на свете. Зная об этом, она сможет… с большей теплотой вспоминать меня иногда, хотя бы только в своих молитвах. Это все, милорд!

Лорд Джулиан долго смотрел на корсара, а потом молча протянул ему руку.

Блад также молча пожал ее.

– Я не уверен, что вы правы, – сказал лорд Джулиан. –

Возможно, что из нас двоих вы являетесь для нее лучшим.

– Это только ваше мнение, милорд, а что касается

Арабеллы, сделайте так, чтобы я оказался прав. Прощайте!

Лорд Джулиан крепко пожал ему руку. Затем он спустился в лодку и направился к берегу. Отплыв на некоторое расстояние, он помахал рукой Бладу, который, облокотившись на фальшборт, – наблюдал за удаляющейся шлюпкой.

Часом позже, пользуясь легким бризом, «Арабелла»

вышла из порта. Форт молчал. Ни один из кораблей ямайской эскадры не сделал и движения, чтобы помешать ее уходу. Лорд Джулиан хорошо выполнил поручение, и было ясно, что он подкрепил его своими личными распоряжениями.

ГЛАВА XXIV

ВОЙНА

Милях в пяти от Порт-Ройяла в открытом море, когда очертания побережья Ямайки стали затягиваться дымкой,

«Арабелла» легла в дрейф, и к ее борту был подтянут шлюп, который она тащила за кормой.

Капитан Блад проводил своего невольного гостя к веревочному трапу.

Полковник Бишоп, пребывавший в течение нескольких часов в состоянии смертельной тревоги, наконец вздохнул свободно. И по мере того как рассеивался его страх, к нему возвращалась его ненависть к дерзкому корсару.

Но держался он осторожно. Если мысленно Бишоп и клялся не щадить по возвращении в Порт-Ройял ни усилий, ни нервов, чтобы захватить Питера Блада и доставить его к месту вечной стоянки на пирсе казней, то внешне он этого не показывал и старательно прятал свои чувства.

Питер Блад не питал никаких иллюзий в отношении

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий