Knigionline.co » Книги Приключения » Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис (1987)

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ
Одиссея капитана Блада. Полуостров сокровищ. Сборник Оглавление: Рафаэль Сабатини. Одиссея капитана Блада. Формат pdf приспособлен для чтения на малогабаритных "читалках" и планшетах. Наличествует содержание. Некто отменно выполнил непростую работу. Примечание: Предоставленная электрическая сборка не считается копией какого-нибудь полиграфического издания. Это компьютерная компиляция слова и составляющих дизайна книжки. «Беспорядочную массу возбуждённых людей составляли в ведущем мужика с зелёными веточками на шапках и с наиболее абсурдным орудием в руках. У кое-каких, не все, были охотничьи ружья, а кое у кого в том числе и клинки. Почти все были вооружены лишь только дубинками; основная масса же тащили большие вини, изготовленные из кос, ужасные на вид, но не достаточно применимые в бою. Между данных импровизированных воинов тесы, каменщики, сапожники и адепты иных мирных профессий. Бриджуотер, например же как и Таунтон, отослал под знамёна незаконнорождённого барона практически всё.»

Одиссея капитана Блада. Остров сокровищ - Сабатини Рафаэль, Стивенсон Роберт Льюис читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Капитан Блад, – резко сказал Уэйд, – ваш юмор несколько неуместен! Я не знаю ваших намерений, но меня интересует, отдаете ли вы себе отчет в том риске, на какой вы идете.

– А меня интересует, милорд, отдаете ли вы себе отчет в том риске, на какой пошли вы, явившись ко мне на корабль?

– Что это значит, сэр?

Блад подал знак Бенджамэну, стоявшему позади Бишопа:

– Стул для его светлости… Хэйтон, отправь шлюпку его светлости на берег. Передай, что он здесь задержится.

– Что такое? – воскликнул лорд Джулиан. – Черт побери! Вы хотите задержать меня? Вы сошли с ума!

– Лучше подожди, Хэйтон, на случай, если его светлость вздумает буйствовать… Бенджамэн, ты слыхал распоряжение? Иди и передай его.

– Скажете ли вы, что вы намерены делать, сэр? – потребовал его светлость, дрожа от гнева.

– Просто хочу обезопасить себя и своих ребят от виселицы полковника Бишопа. Я правильно рассчитал, что ваше воспитание не позволит вам покинуть его в беде и вы последуете за ним сюда. Я отправил на берег письменное распоряжение полковника капитану порта и коменданту форта немедленно явиться на корабль. Как только они поднимутся на борт «Арабеллы», у меня будут все заложники, которые обеспечат нам полную безопасность.

– Это подлость! – процедил сквозь зубы лорд Джулиан.

– О, это зависит от того, как смотреть на вещи, – спокойно сказал Блад. – Обычно я никому не позволяю безнаказанно оскорблять меня. Но, учитывая, что в свое время вы по доброй воле оказали мне одну услугу, а сейчас поневоле оказываете другую, я не буду обращать внимания на вашу грубость.

Его светлость засмеялся.

– Вы идиот! – сказал он. – Неужели вы думаете, что я прибыл сюда, не приняв нужных предосторожностей?

Коменданту уже известно, как вы заставили полковника

Бишопа вас сопровождать. И об этом знает также капитан порта. Судите сами, явятся ли они сюда и позволят ли уйти вашему кораблю.

– Весьма сожалею об этом, милорд, – сказал Блад.

– Я знал, что вы будете сожалеть, сэр, – ответил лорд

Джулиан.

– Да, но я сожалею совсем не о себе. Мне жаль губернатора. Знаете, что вы наделали? Вы уже почти повесили его.

– Боже мой! – воскликнул Бишоп, задрожав от страха.

– Если по моему кораблю будет сделан хотя бы один выстрел, мы тут же вздернем губернатора на нок-рею.

Ваша единственная надежда, полковник, заключается в том, что я пошлю им словечко о моем намерении… И для того, чтобы вы, милорд, могли как можно лучше исправить нанесенный вами вред, вы сами отправитесь с этим посланием.

– Да я скорее отправлюсь в ад, чем поеду на берег! –

продолжал бушевать Уэйд.

– Крайне неблагоразумный поступок, милорд, – сказал

Блад. – Но, если вы так настроены… не буду вас уговаривать. Придется послать кого-нибудь другого. А вы останетесь на корабле. Ну что ж, еще один заложник! Это только усиливает мою позицию.

Лорд Джулиан уставился на него, сообразив, от чего он отказался.

– Может быть, вы перерешите, после того как я вам все разъяснил? – спросил Блад.

– Послушайтесь его, поезжайте, ради бога, милорд! –

брызжа слюной, простонал Бишоп. – Пусть немедленно выполнят его приказание. Этот проклятый пират схватил меня за горло…

Его светлость бросил на Бишопа взгляд, весьма далекий от восхищения.

– Конечно, если вы на этом настаиваете… – начал было он, но затем, пожав плечами, снова повернулся к Бладу: – Я

могу положиться на вас, что полковнику Бишопу не будет причинено никакого вреда, если вам позволят отплыть?

– Даю вам слово, – сказал Блад, – так же как обещаю, что полковник Бишоп без задержки будет высажен на берег. Лорд Джулиан надменно поклонился притихшему губернатору.

– Вы понимаете, сэр, что я поступаю так по вашему желанию, – холодно заметил он.

– Да… конечно, да! – поспешно согласился Бишоп.

– Хорошо! – Лорд Джулиан снова поклонился и пошел к борту.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий