Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн (2016)
-
Год:2016
-
Название:Рой
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Фатима Гомонова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:150
-
ISBN:978-5-04-091867-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Рой - Скотт Вестерфельд, Дебора Бианкотти, Марго Лэнэгэн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Запасные мобильники в подсобке.
Возле побережья идет разлив нефти.
Если придется бежать, то поодиночке.
Работаю над своим старым трюком.
Тибо понятия не имел, о каком трюке идет речь. Или Нэт придумал какую-то новую стратегию, чтобы справиться с Роем?
Клип возглавила их, и «Крепость «Чашка» – это был ее план. Им совершенно не нужно было, чтобы Нэт в последнюю минуту решил все переделать по-другому.
Весь их план строился на расчете, что толпе в клубе будет слишком весело и хорошо, чтобы она превратилась в смертоносный рой. Даже если Рой решил привести свою собственную толпу, они не могли зайти в клуб все сразу. А по мере того как они просачивались бы внутрь, Келси с помощью светового шоу Чизары затягивала бы их в веселую толпу танцоров.
Честно говоря, план выглядел довольно рискованно. Когда Тибо последний раз видел Келси, она по-прежнему была очень расстроена. Но он также знал, что хорошо подобранный трек или взрыв крутящихся цветных пятен мог за одну секунду изменить настроение толпы. Они не зря экспериментировали в «Чашке» все эти месяцы – теперь им просто надо было заставить все это работать.
На тот случай, если план не сработает, Итан и Келси сужали проем лестницы на второй этаж, чтобы разъяренная толпа не могла подняться туда быстрее зероев. А со второго этажа они могли быстро спуститься в переулок позади клуба.
Похоже, в последнее время путь бегства стал для него таким же привычным, как и Срединный Путь.
– Крейг, ты можешь мне помочь? – крикнула Чизара с балкона второго этажа. – Нам нужно установить здесь дополнительные прожектора.
– Уже иду. – Крейг отпустил свой конец стальной плиты, которая с грохотом рухнула на пол.
– Эй! – возмущенно рявкнул Тибо, но Крейг уже трусил прочь, как послушный щенок на зов хозяйки.
Черт бы его побрал! Очередное разочарование. Тибо не мог в одиночку удержать тяжелый лист.
– Итан? Келси? – позвал он. – Кто-нибудь может мне помочь?
Никакого ответа – «Дуга» была слишком сильна. Вечная история.
Борясь с накатывающим отчаянием, Тибо отпустил металлический лист и вернулся на танцпол. Итан и Келси уже были на середине лестницы, он видел яркие связи внимания, протянувшиеся между ними.
– Я не должен был тебе такое говорить, – послышался голос Итана.
Келси молча засунула еще один ящик в растущую баррикаду. Она даже не взглянула на Итана, но ее внимание обострилось.
Тибо чуть кашлянул – никто не обратил внимания.
– Нет, правда, – продолжал Итан, – я очень сожалею о том, что сказал.
Келси выпрямилась:
– Не стоит извиняться. Твой Голос в кои-то веки сказал чистую правду.
– Моя мать говорит, что бывает время, когда нужно говорить правду, а бывает и такое, когда лучше на фиг заткнуться.
Тибо подошел поближе:
– Эй, ребята?
Ни одной искры внимания в его сторону, они были слишком сосредоточены друг на друге.
Кулаки Тибо непроизвольно сжались. Он полжизни провел, подслушивая чужие разговоры, но это всегда были чужие люди, которые не знали и не видели его. Но Итан и Келси всегда старались быть ему хорошими друзьями, и ему совершенно не хотелось подслушивать, что они говорят.
Но он и так всю неделю провел в тщетных попытках, чтобы его заметили. Ему надоело заставлять людей обращать на себя внимание.
Он повернулся к куче стальных обрезков, размышляя, не взять ли один из кусков поменьше…
– Это была моя вина, – донесся голос Итана с лестницы. – Я не могу контролировать Голос, но обычно он слушает, что я ему говорю.
– Что ты хочешь сказать? – спросила Келси.
– Я позволил ревности затуманить мне голову. – Итан деловито складывал ящики. – Я ревновал тебя к Чизаре – вот Голос и завелся так.
Тибо глянул вверх на балкон – может, Чизаре нужна была помощь? Но они с Крейгом уже исчезли из виду. К тому же, чтобы подняться на второй этаж, ему пришлось бы пройти мимо Келси и Итана.