Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан (2001)
-
Год:2001
-
Название:Арсен Люпен (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Жукова Валентина В.
-
Издательство:MMB-Text
-
Страниц:28
-
ISBN:5-264-00379-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы словно неслись над землей. Межевые столбы казались маленькими боязливыми животными, разбегавшимися при нашем появлении. Вдруг на повороте дороги мы увидели клубы дыма – это был северный экспресс.
Упорная борьба продолжалась, и постепенно мы приблизились к железнодорожному полотну. Подъезжая к станции, мы опередили поезд на двадцать шагов. Через три секунды мы достигли железнодорожной платформы и были у вагонов второго класса. Двери отворились. Несколько человек уже сошли с поезда, но нашего вора среди них не оказалось. Мы осмотрели все купе: Арсена Люпена и след простыл.
– Черт возьми! – воскликнул я. – Наверно, он узнал меня, когда мы мчались на автомобиле рядом с экспрессом. Он выпрыгнул на ходу!
Начальник станции подтвердил мое предположение. Он видел какого-то человека, буквально летевшего вниз по насыпи в двухстах метрах от перрона.
– Смотрите, вон же он – переходит пути…
Я бросился туда со своими провожатыми, или, вернее, с одним. Другой агент, Массоль, оказался настоящим скороходом с огромной выдержкой. Он преодолел расстояние, отделявшее нас от беглеца, всего за несколько минут. Заметив это, мошенник перескочил через забор и бегом пустился к откосу, по которому только что поднялся. Проследив за ним, мы увидели, как он скрылся в роще. Дойдя до лесочка, мы нашли Массоля, который дожидался нас. Он счел бесполезным искать вора, поскольку боялся потерять нас из виду.
– Поздравляю вас, дорогой друг, – сказал я ему. – Пробежав такой участок, наш молодец должен изнемогать от усталости. Теперь он в наших руках.
Я осмотрел окрестности, обдумывая, какие меры предпринять, чтобы напасть на беглеца в одиночестве. Также меня беспокоило, как самому провернуть дело, до которого, несомненно, меня не допустят без участия правосудия. Я обратился к своим спутникам:
– Ну, дело в шляпе! Вы, Массоль, станьте слева, а вы, Деливе, справа. Теперь вы оба можете наблюдать за опушкой рощи, так что Люпену не удастся ускользнуть незамеченным, за исключением этого рва, где стану я. Если он не покажется, я пойду к нему сам и заставлю мошенника выйти на одного или другого из вас. Так что вам остается только ждать! Ах да, я и забыл, в случае тревоги мы стреляем.
V
Арсен Люпен задерживает убийцу, разыскиваемого полицией
Массоль и Деливе удалились каждый в свою сторону. Как только они исчезли, я вошел в рощу, принимая все предосторожности, чтобы остаться незамеченным. Лесочек состоял из густого кустарника, прорезанного узкими тропинками, по которым можно было пробираться только согнувшись. Одна из дорожек вела к прогалине, где на сырой траве виднелись следы шагов. Я пошел по ним, осторожно прячась в кустах. Следы привели меня к подножию холма, на котором стояла наполовину развалившаяся каменная лачуга.
«Наверно, он здесь, – подумал я, – пункт наблюдения выбран удачно». Я полз до самой лачуги. Легкий шорох уверил меня в присутствии беглеца. И действительно, через отверстие в стене я увидел его: мошенник стоял ко мне спиной. В два прыжка я очутился рядом. Грабитель попытался направить на меня револьвер, который держал в руке. Но я опередил его: повалил на землю, так что он не мог пошевелить рукой, и коленом придавил грудь.
– Послушай-ка, мой милый, – сказал я ему тихо. – Я – Арсен Люпен. Ты сию же минуту возвращаешь мне бумажник и сумочку той дамы. За это избавлю тебя от когтей полиции и запишу в число своих друзей. Ну, одно слово: да или нет?
– Да! – слабо произнес он.
– Тем лучше. Мы с тобой поладим.
Я поднялся на ноги. Он пошарил в кармане и, внезапно выхватив широкий нож, хотел меня ударить.
– Глупец! – воскликнул я и одной рукой отразил нападение, а другой нанес ему сильный удар в сонную артерию. Мошенник упал, абсолютно оглушенный.