Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан (2001)
-
Год:2001
-
Название:Арсен Люпен (сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Французский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Жукова Валентина В.
-
Издательство:MMB-Text
-
Страниц:28
-
ISBN:5-264-00379-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Арсен Люпен (сборник) - Морис Леблан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мы подъезжали к Руану. Дама высунулась из дверей вагона. Я повторил все вышесказанное еще раз, громким, почти повелительным голосом, чтобы слова запечатлелись в ее памяти.
– Не забудьте мое имя: Гильом Берла. В случае надобности сообщите, что вы меня знаете… Этим мы выиграем время, необходимое для предварительного следствия. Самое важное – найти Арсена Люпена и ваши драгоценности… Итак, вы не забудете? Гильом Берла – друг вашего мужа!
– Да, да!.. Гильом Берла.
III
Это был Арсен Люпен!.. Неразрешимая задача
Дама снова принялась кричать и жестикулировать. Поезд не успел еще остановиться, как в вагон вошел какой-то господин в сопровождении нескольких служащих. Критический момент настал.
– На нас напал Арсен Люпен! – выкрикнула моя спутница задыхающимся голосом. – Он украл мои драгоценности… Моя фамилия Рено… Мой муж – заместитель директора исправительного дома… А вот и мой брат, Жорж Андель, директор «Руанского кредита»…
Поцеловав встречающего ее молодого человека, дама продолжала со слезами:
– Да, Арсен Люпен напал на нас, воспользовавшись тем, что этот господин уснул; грабитель чуть не задушил его… Это Берла, друг моего мужа.
– Но где же сам Люпен? – спросил комиссар.
– Он выпрыгнул из поезда в туннеле за Сеной.
– Уверены ли вы, что это был именно Арсен Люпен?
– Конечно, уверена! Я прекрасно его узнала. Впрочем, его уже заметили на станции Сен-Лазар. Он был в мягкой шляпе…
– Нет, вы ошибаетесь, на нем была жесткая фетровая шляпа, такая же, как эта, – поправил ее комиссар, указывая на головной убор Берла.
– Утверждаю, что шляпа была мягкая, – повторила мадам Рено, – а пальто серое, в талию.
– Действительно, – пробормотал комиссар, – в телеграмме особо указано серое пальто в талию с черным бархатным воротником.
– Вот именно, с черным бархатным воротником! – торжествующе воскликнула мадам Рено.
Я вздохнул свободнее. Между тем агенты освободили меня от веревки. В то же время я так сильно прикусил губу, что показалась кровь. Приложив платок ко рту и сильно сгорбившись, как человек, долгое время находившийся в неудобном положении, я слабым голосом обратился к комиссару:
– Без сомнения, это был Арсен Люпен. Если поторопиться, его еще можно задержать…
Вагон, который мог служить правосудию доказательством случившегося факта, отцепили, а поезд уехал в Гавр. Нас же провели в контору начальника станции. Мы пробирались через толпу любопытных, собравшихся на набережной. Тогда мне и пришла в голову блестящая мысль: под каким-нибудь предлогом я смогу удалиться, разыскать свой автомобиль и удрать на нем. Ждать в конторе было бы опасно. Случись еще один инцидент или приди депеша из Парижа – и я пропал.
Да, но что делать с человеком, который обокрал меня? Один, в малознакомой местности, я не надеялся догнать и поймать мошенника. «Ничего, останусь, – решил я. – С этим делом трудно справиться, но зато как интересно рисковать! Кроме того, игра стоит свеч». И, поскольку нас попросили повторить предварительные показания, я воскликнул:
– Господин комиссар. Мой автомобиль стоит во дворе. Сделайте одолжение, воспользуйтесь им, мы постараемся…
Комиссар лукаво улыбнулся:
– Мысль хорошая, поэтому ее уже исполнили.
– Как так?!
– Двое моих агентов поехали на велосипедах… несколько минут назад.
– Но куда?
– К выходу из туннеля – там они нападут на след Арсена Люпена.
Я невольно пожал плечами.
– Люпен наверняка устроил все таким образом, чтобы никто не заметил, как он выбрался из туннеля. Он мог дойти до ближайшей дороги, а оттуда…
– А оттуда – в Руан, где мы его и схватим.
– Он не направится в город.
– Значит, он останется в окрестностях, где мы еще вернее…
– Нет, не останется.
– Так где же он может скрыться?
Я вынул из кармана часы.