Сласти и страсти, или Забавы новобрачных - Тара Сивик (2012)
-
Год:2012
-
Название:Сласти и страсти, или Забавы новобрачных
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Владимир Мисюченко
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:27
-
ISBN:978-5-699-91998-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Лады, аналогия не фонтан, потому что я построил елдопотягушки в действие искусства. Предположите что-нибудь в натуре жесткое, за собственно что весить, – и вы в дамках. Дженни чуть не категорически отказа заперлась в комнате...»
Сласти и страсти, или Забавы новобрачных - Тара Сивик читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Если память подсказывает мне правильно, Картер, то секс с призывами мамочки был только у тебя, – заметил, смеясь, Джим.
– Отвали! Я НЕ звал криком мамочку. Я пытался сделать предложение Клэр, – отбивается Картер.
– Двенадцать месяцев, тринадцать дней, девять часов и тридцать семь минут, – говорю я им, бросая взгляд на часы на противоположной стене. – Прошу прощения: тридцать пять минут.
– Иисусе Христе, – бормочет Джим с выражением ужаса на лице.
– Ты это наобум ляпнул? – спрашивает Картер.
– А вы бы оба, засранцы, попробуйте пожить с вашими женами БЕЗ секса, а потом и поговорим, можно учет вести или нет, – пожаловался я.
– Ты пробовал поговорить с ней об этом, как я тебе советовал? – задает вопрос Картер, самодовольно хмыкая.
– Да, пробовал, так что заткнись, едрена-вошь.
В наш разговор влез репродуктор, объявивший нам, что до пуска конвейерной линии осталось пять минут. Мы все встаем и, собрав остатки нашего обеда со стола, направляемся к дверям столовой, ведшим к цеху.
– Ты с ней в обычном тоне говорил или старался делать это, не выглядя кретином? – пытает Джим, швыряя свои объедки в мусорный бак.
– Заткнись! Когда речь идет о моей жене, я не кретин, – парирую я.
– Правда? Я почему-то вспомнил, как ты упрашивал подражателя Элвису на вашей свадьбе в Вегасе добавить к клятве Дженни строчку: «Обязуюсь всегда делать минет с улыбкой на лице и с любовью в сердце», – напоминает мне Джим.
– Что? Это ж законный свадебный обет, который должен быть частью любой свадебной церемонии, – стою я на своем. – Тебе нужна жена, которая отсасывает с хмурой мордой?
Мы идем через цех к своему рабочему месту, и Джим с нами, хотя ему нужно бы быть в другой части цеха на встрече с бригадиром.
– Ладно, у тебя несколько вариантов. Первый – присаживаешься к Дженни и напрямки спрашиваешь, почему она больше не желает секса с тобой. И, говоря о разговоре, я имею в виду любящим тоном ласково расспросить, не беспокоит ли ее что. Всегда начинай с расспросов о ее самочувствии. Если же так и будешь талдычить только про себя да про твой оставленный без внимания Джонсон, то ничего не добьешься. Ты должен дать ей почувствовать свою заботу, – разъясняет Джим.
– Так я ж забочусь. Забочусь, как у нее дела и как она себя чувствует.
– Ну да, лады. Только я в данный момент вполне уверен, что больше тебя заботят ее чувства к твоему пенису, – говорит Джим.
– Правдиво излагаешь, – печально соглашаюсь я.
– Так вот, забудь про словечки: «трахаться», «анальный», «отсос», «одним только кончиком» или «когда ты его целуешь, он губки растягивает в улыбке», – наставляет меня Джим.
– Как же, едрена-вошь, мне тогда выражаться? Все это – подходящие слова, – ною я.
– Да, все подходящие, когда ты пускаешь их в ход, склоняя ее к сексу с тобой всего через шесть недель после рождения Билли. Я вот уверен, что она поняла «одним только кончиком» буквально, а ты убеждал ее: «Если у тебя влагалище болит после того, как Билли прогрыз в нем ход наружу, меня вполне и сзади устроит», – добавляет Картер.
– Все равно в толк не возьму, что тут плохого. Я старался быть ласковым и улучшить ее самочувствие.