Опасное притяжение - Барбара Картленд (2006)
-
Год:2006
-
Название:Опасное притяжение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виталий Михалюк
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:60
-
ISBN:978-617-12-2454-4, 9786171224537
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Опасное притяжение - Барбара Картленд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Ола подняла голову. В полутьме салона герцог различил слезы, поблескивавшие на щеках девушки, и его охватило неодолимое желание обнять ее, прижать к себе, успокоить.
Но он понимал, что должен противиться этому желанию, во всяком случае пока.
– Нет, – прошептала она сквозь слезы. – Все кончено. Если между нами что-то и было, оно умерло, так и не успев ожить. Теперь уже этому чувству не суждено расцвести.
Джону захотелось кричать, переубеждать Олу, но он понимал, что сейчас ей понадобится все мужество и он должен помочь ей, предложив свое плечо, а не давить на нее своими желаниями.
Когда она под руку с герцогом входила в гостиницу, на них обратили внимание несколько любопытных особ, и Ола подумала, что здесь уже всем известно о внезапном исчезновении Греты этим утром.
– Грета, – пробормотала девушка. – Она уже вернулась?
Герцог подошел к портье и что-то шепнул ему.
– Она здесь, – сообщил он, возвратившись к Оле. – Я сказал им, что с вами произошел несчастный случай. Берите меня за руку, пойдем наверх.
Когда они дошли до ее номера, герцог постучал, и в следующую секунду Грета распахнула дверь.
– Где она? – выпалила компаньонка Олы. – Где… О, моя девочка!
Ола упала в ее объятия, и они прижались друг к другу.
Герцог, тихо прикрыв дверь, удалился.
* * *
Ни Ола, ни Грета не рассчитывали на то, что этой ночью им удастся выспаться, и, как оказалось, обе ошибались. На следующее утро они проснулись посвежевшими и достаточно окрепшими для встречи с миром. Во время завтрака обсудили то, что с ними произошло, и многое из услышанного привело Олу в ужас.
– Они мне говорили, что вы «признались во всем», – сказала Грета. – Они знали мое имя и уверяли меня, что это вы его им сообщили, предав меня, и потому я должна была в ответ предать вас.
– Милая Грета, простите меня. Я и в самом деле назвала им ваше имя, но еще до того, как поняла, что они собираются делать. Как я могла догадаться?
– Не могли. Я сразу заподозрила что-то такое. Им не удастся настроить нас друг против друга.
Продолжать разговор было невозможно, потому что явилась леди Кэдуик с горничными и принесла несколько платьев, подходящих для представления ко двору – изысканных, белых с длинными шлейфами.
Ола принялась по очереди мерить наряды и крутиться перед высоким зеркалом, пока остальные оживленно обсуждали, какой ей подходит больше. Наконец остановили выбор на элегантном шелковом платье с кружевами, пышным турнюром и шлейфом длиной в три ярда[5].
– Со шлейфом может быть не очень удобно, – предупредила леди Кэдуик. – Когда вас представят ее величеству, вам придется отходить назад, и нужно суметь не запутаться в нем.
Они начали тренироваться. Ола четыре раза чуть не упала, пока наконец не поняла, как этого избежать.
Чтобы довершить изысканный ансамбль, она надела длинную белую вуаль, укрепив ее на голове алмазной диадемой, которую леди Кэдуик взяла на время из знаменитой коллекции Кэдуиков. Сверху прикрепили три страусиных пера. В дополнение Ола взяла большой веер из перьев и надела длинные белые перчатки.
Девушка давно хотела быть представленной ко двору, но никогда не думала, что это случится вот так.
Леди Кэдуик, отступив, осмотрела ее с гордым видом. После чего присела в глубоком реверансе со словами:
– Ваше высочество!
– Думаете, у меня получится?
– Конечно, получится, я обещаю. Вы великолепно выглядите и теперь готовы быть представленной.
Леди Кэдуик должна была стать поручителем Олы, потому что ни одна дама не может быть представлена ко двору сама по себе, без ходатайства другой дамы, уже представленной. Во дворец они поехали в карете Кэдуик с гербом этого древнего рода на дверце.
День выдался погожий, поэтому экипаж выбрали открытый, чтобы все на улицах видели принцессу Олу, спешащую к представлению королеве.