Хроники Богини - Нацуо Кирино (2011)
-
Год:2011
-
Название:Хроники Богини
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Японский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Каркоцкая
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:88
-
ISBN:978-5-699-47060-0
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Хроники Богини - Нацуо Кирино читать онлайн бесплатно полную версию книги
— На острове день противопоставляется ночи. Как «светлое начало» и «темное».
«Камику привязала камень к ногам не из-за того, что у жителей острова могли возникнуть сложности с ее похоронами, а чтобы ее смерть не повлекла смерть Яёи!» — догадался «Унаси». То, что они привезли ее останки на остров, шло в разрез с истинными намерениями Камику. Осознав, что, возможно, Яёи именно в эту минуту находится на пороге смерти, «Унаси» поспешно поднялся, но не удержался на ногах и с грохотом повалился на пол.
7
Должно быть, он потерял сознание в углу комнаты. Очнувшись, «Унаси» пошарил вокруг правой рукой и убедился, что рядом никого не было. Облегченно вздохнул, поняв, что находится в той самой комнате, где проходили поминки. С трудом поднялся с пола — голова кружилась. Должно быть ему, как чужаку, подмешали в саке что-то усыпляющее. Слышал он, что на некоторых островах растут смертельно ядовитые растения. Ему еще повезло, что он вообще очнулся. «Унаси» на ощупь выбрался наружу. Обнаружив колодец, прополоскал рот и напился воды.
Месяц клонился к западу. Скоро рассвет. «Унаси» нетвердой походкой двинулся в Амиидо. Он нервничал: нужно было спешить, но тело не слушалось его. Ему вспомнились слова шамана из той деревни, где он увидел людей с браслетами из ракушек еще в бытность свою Якинахико: «Говорят, на тех островах есть яды, каких нет на Ямато».
Несомненно, судьба Яёи была в одном из них.
Прошел почти час, прежде чем он добрался до Амиидо. Послышались приглушенные голоса. Несколько стариков стояли, переговариваясь полушепотом и вглядываясь в глубину туннеля. Видно, сторожили здесь ночь напролет, чтобы Яёи не смогла сбежать. «Страшный остров», — содрогнулся «Унаси». Если его заметят, снотворным, пожалуй, дело не ограничится. Ему ничего не оставалось, как спуститься к западному берегу и оттуда начать карабкаться по утесу, на котором, как он предполагал, находился Амиидо. Небо на востоке стало светлеть. Взбираясь по утесу, он понемногу наловчился, и теперь его беспокоило только, жива ли еще Яёи. Добравшись до вершины, он очутился прямо над входом в грот. В хибарке, видневшейся внизу, еще горел свет. Приплясывая от радости, что не опоздал, он спустился вниз и позвал снаружи тихим голосом:
— Яёи, ты жива?
Грубо сколоченная дверь лачуги осторожно приоткрылась, Яёи выглянула наружу. Глаза у нее были заплаканными. «Унаси» вздохнул с облегчением и попытался взять ее за руку, но Яёи с беспокойством спросила:
— Кто вы?
Пропустив мимо ушей ее вопрос, «Унаси» зашептал:
— Быстрее, бежим отсюда. А то будет поздно.
— Как же мы сбежим? — вскрикнула Яёи. Голос ее далеко разнесся по Амиидо, окруженному лесом. Возможно, старики, сторожащие проход, приняли это за ее предсмертный крик. Но «Унаси» в этом крике почувствовал всю силу негодования Яёи: «Я хочу убежать отсюда, я хочу жить, я хочу попасть в другой мир, я хочу любить», — послышалось ему. Это был крик возмущения человека, которого против его воли заставляют лишить себя жизни. Возможно, чувства «Унаси», что он испытал еще днем, передатись и Яёи.
Яёи крепко сжала правую руку «Унаси». Рука его дрожала мелкой дрожью.
— Бесполезно. Остров слишком мал, нам не убежать. Выход охраняют старцы, а там, впереди, до самого «Знака» колючие заросли пандана. Никто никогда не ходил дальше «Знака». Слышала я, что оттуда дорога ведет к северному мысу, но у нас все равно нет лодки. Мне не убежать, — прошептата она скороговоркой.
— А что находится за «Знаком»?
Яёи с беспокойством бросила взгляд на небо на востоке и указала пальцем на север.
— Говорят, что заросли пандана расступаются, образуя туннель. Но дальше может пройти только великая жрица. Никто, кроме нее, туда не ходил и не знает, что там. Но люди поговаривают, что если пройти через чащу, то дорога выведет на северный мыс.
— Северный мыс? Понял. Жди меня там. Я украду челн в порту и приплыву к северному мысу.