Заезд на выживание - Фрэнсис Феликс, Фрэнсис Дик (2009)
-
Год:2009
-
Название:Заезд на выживание
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:160
-
ISBN:978-5-699-37750-3
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
В первый раз на русском языке!
Заезд на выживание - Фрэнсис Феликс, Фрэнсис Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Если не смогу, обязательно посмотрю по телевизору, — сказала она. — А ты позвони. Сразу, как только закончатся, хорошо?
— Ладно, — ответил я. — Договорились.
— Позвонишь с крута победителей, — добавила она.
— Будем надеяться, — с улыбкой ответил я.
— Желаю удачи, — сказала она.
— Спасибо, — ответил я, но она уже отключилась.
Я сам удивился, до чего был разочарован. Анжела никогда не смотрела скачки с моим участием. Говорила, что не может в этот день проглотить ни кусочка, что желудок скручивается в узлы — от страха, что я могу получить травму. К концу ее жизни я почти перестал участвовать в скачках, просто невыносимо было видеть, как она мучается, бедняжка. После ее смерти я медленно возвращался в седло, начинал с утренних выездов на конюшнях Пола Ньюингтона, пускал лошадь в галоп — то было единственное средство хоть как-то побороть горечь утраты и одиночества.
И вот теперь мне страшно хотелось, чтоб Элеонор была здесь, рядом, в столь знаменательный день. Но, может, она тоже ненавидит скачки. И может, с надеждой подумал я, по той же причине, что и Анжела.
На ипподром я прибыл загодя, чтоб не попасть в пробку. Ночь провел в маленькой гостинице на Клив-Хилл, с видом на железнодорожные пути. Именно здесь я должен был остановиться год назад, и супружеская пара, владельцы гостиницы, с радостью прикарманила мою стопроцентную предоплату за прошлый год и сдала мой номер, узнав, что я не приеду. Впрочем, к их чести, следовало признать, они с радостью приняли мой заказ на этот год — наверняка в надежде снова получить прибыль. В радиусе пятидесяти миль от Челтенхема в гостиницах не осталось ни одного свободного номера, все были заказаны и оплачены вперед чуть ли не за год в ожидании этих четырех дней.
Я припарковал взятую напрокат машину на стоянке для жокеев, прошел в корпус, затем — в комнату для взвешивания, а уже оттуда — в святилище, раздевалку для жокеев. Повесил сумку на крючок и вышел на террасу, чувствуя себя в этой толпе тренеров, журналистов и жокеев как рыба в воде. Я просто обожал эту атмосферу. Она разительно отличалась от душных и тихих залов суда, где все происходило с томительной, почти болезненной медлительностью.
Ко мне подошел спортивный репортер одной из газет.
— Привет, Перри, — сказал он. — Ну как поживает ваш клиент?
— Какой клиент? — спросил я. — И потом я не Перри, а Джеффри.
Он засмеялся. Он не хуже меня знал мое настоящее имя.
— О'кей, Джеффри, — с сарказмом заметил он. — Так как ваш клиент, Стив Митчелл?
— Прекрасно, — ответил я. — Насколько мне известно. Но, может, вы знаете больше моего.
— Так он виновен?
— Не имею права комментировать дело, которое еще не дошло до суда, — ответил я. — Это будет расценено как неуважение к суду.
— Знаю, — кивнул он. — Но если на ушко, между нами, мальчиками?
— Советую дождаться суда, — ответил я. — Присяжные будут решать.
— И времени им много не понадобится, насколько я слышал, — со смехом заметил он.
— Интересно, что же такое вы слышали? — спросил я.
— Что это Митчелл прикончил его. За то, что Барлоу винил его в убийстве сестры.
— Кто это вам сказал? — спросил я.
— Да в зале для прессы все только об этом и говорят, — ответил он.
— И вы с ними согласны?
— Ну, да, — не слишком уверенно произнес он. — Думаю, что так оно и было.
Повисла неловкая пауза, оба мы молчали. Затем он махнул на прощанье рукой и отошел. Отправился на поиски следующей жертвы.
Я стоял и впитывал атмосферу праздника. Даже погода соответствовала событию. Солнце выглянуло из-за пушистых белых облачков, согревая сердца и души семидесяти тысяч любителей скачек. Таким был Челтенхем в день соревнований на «Золотой кубок», и ничто не могло сравниться по великолепию с этим днем.
— Привет, Джефф, — подошел Ник Осборн, улыбнулся.