Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид (2012)
-
Год:2012
-
Название:Удивительные Люди Икс. Одарённые
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Старков
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:106
-
ISBN:978-5-17-099746-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
На этот раз Хисако не стала касаться его плеча. Она просто встала между ним и Эликсиром, чтобы обратить на себя внимание, и заговорила мягким, успокаивающим тоном.
Но, к немалому ее потрясению, Эдди оттолкнул ее в сторону с такой силой, что сбил с ног. Бросившись к Эликсиру, он схватил его за рубашку и начал трясти:
– Вылечи меня, будь ты проклят! Вылечи!
Эликсир оправился от неожиданности и сжал запястья Эдди.
– Я знаю, как устроено человеческое тело, – спокойно сказал он. – И потому могу сделать так… – не отпуская запястий Эдди, он чуть присел и развернул корпус. Этот маневр обратил силу Эдди против него же самого, и Эликсир легко высвободился. – Теперь нужно тебя…
Эдди пнул его в пах.
Эликсир взвизгнул от боли и рухнул на пол. Эдвард перешагнул через него. Его била крупная дрожь.
– Я не могу так жить. Я не могу так жить!
С этими словами он рванулся к двери и выскочил из комнаты.
Перепрыгнув через скорчившегося на полу Эликсира, Хисако кинулась было следом, но тут же остановилась и торопливо, смущенно спросила:
– Эликсир, ты в порядке?
Эликсир закряхтел – на более связный ответ его не хватило.
– Окей, ладно… Хорошо…
Хисако пулей вылетела из комнаты и помчалась за Эдди.
Тот с топотом несся по коридору, снова и снова крича:
– Я не могу так жить!!!
Хисако пришла в ужас. Сомнений не было: он ничуть не преувеличивал. Это был самый искренний крик о помощи, какой она когда-либо слышала. Сомнений не было: если не успеть догнать его, за словами последуют действия. В мыслях вспыхнула старая цитата: «Самоубийство – это постоянное решение временных проблем».
Но в проблеме Эдди не было ничего временного. Ведь его сил не вернуть – выходит, с проблемой не будет покончено никогда. Поэтому он собрался покончить с собой…
– Эдди, стой! Подожди!
Но он не обратил внимания на ее оклик. Вместо этого, прежде чем Хисако успела догнать его, он резко свернул налево, к ближайшей лестнице, и бросился наверх.
– Отстань, Хисако! – заорал он.
Бежал он так быстро, что скрылся из виду прежде, чем Хисако успела поставить ногу на первую ступеньку.
Вдруг сверху донесся глухой удар. За ним последовало громкое «а-а-а!» и мягкий, но увесистый грохот, будто по лестнице покатился вниз мешок картошки – или чье-то тело.
Хисако рванулась наверх, прыгая через ступеньку, и увидела Эдди, распростертого на лестничной площадке на полпути к верхнему этажу. Слегка оглушенный, он часто моргал, будто не понимая, где он. На верхней площадке замер от удивления Санто Ваккаро, известный также как Оползень. Огромное тело мутанта, в полном соответствии с псевдонимом, было покрыто толстой шкурой, похожей на груду камня. Он озадаченно смотрел на обезумевшего Эдди сверху вниз.
– Что с ним стряслось? – спросил Оползень.
Голос его звучал точно грохот столкнувшихся валунов.
– Он способность свою потерял, – ответила Хисако, опускаясь на корточки рядом с Эдди и озабоченно глядя на него.
– Какую способность? Видеть? Этот идиот врезался прямо в меня.
– Нет, Санто. Способность летать. Теперь он – нормальный.
– Нормальный? – Оползень бросил на Эдди пренебрежительный взгляд. – Нормальность зависит от окружения. Мы – в школе для мутантов. Здесь я – нормальный. И ты. А он – урод.
– Заткнись, Санто, – зло прошипела Хисако.
– Ладно. Как хочешь.
Равнодушно пожав плечами, Оползень направился прочь, оставив Хисако с еще не пришедшим в себя Эдвардом.
– Эдди, ты окей?
– А? – только и сумел ответить он.
Хисако подняла его на ноги и, не зная, куда еще идти, отвела обратно в медпункт. Эликсир все так же лежал на полу, прижав ладони к паху. Его слегка подташнивало, и он все еще пытался прийти в себя, когда на пороге появились Хисако с Эдди. Эдди больше не сопротивлялся и безропотно позволил уложить себя обратно на стол.