Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид (2012)
-
Год:2012
-
Название:Удивительные Люди Икс. Одарённые
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Дмитрий Старков
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:106
-
ISBN:978-5-17-099746-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Удивительные Люди Икс. Одарённые - Питер Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
Все это заняло меньше секунды реального времени, но Эмма успела увидеть более чем достаточно.
Эмма шлепнула Скотта по щеке.
– Скотт! Очнись!
Она обернулась к тем, с пулеметами вместо рук:
– Он истекает кровью. Ему нужна помощь врача. Живо!
Это был приказ, посланный прямо в их головы.
Они улыбнулись, но даже не подумали повиноваться. Эмма поняла: должно быть, у них в снаряжении такие же скремблеры, как и у наемников, с которыми ей пришлось драться в пентхаусе. Тот факт, что они имели доступ к той же технологии, был весьма интересен, но в данный момент важнее всего было спасти жизнь Скотта Саммерса.
– Истекает кровью… – равнодушно сказал командир тройки. – И в самом деле. Не хотел бы я быть на его месте.
15
Двадцатью минутами раньше…
– Ну, знаешь, не хотела бы я быть на твоем месте.
Хисако занималась до поздней ночи и, наконец, приготовилась ложиться спать. Приняв душ, надев розовую пижаму, она вышла из женской раздевалки и с удивлением увидела Эдварда, бесцельно – в буквальном смысле – болтавшегося в коридоре. О его драке с Джеем уже было известно всем. Мнения учеников на этот счет разделились – в зависимости от отношения каждого к средству от мутаций.
Но Эдварду назначили «задержание после уроков» по полной программе, и такое суровое наказание явно не имело никакого отношения к драке. Причины не знал никто, и вот Эдвард наконец поведал Хисако, в чем дело.
– Ну, ты и шляпа! Неудивительно, что «задержание» схлопотал, – шагая по коридору, говорила она Эдварду, парившему над ее головой. – Мисс Прайд – учитель! Одно то, что ты запал на нее, еще не делает вас равными. Как можно обзывать ее дурой?
– Она меня так разозлила!.. Все эти словеса о единстве мутантов… Это же против всякого здравого смысла… Погоди. Что значит «запал»?
– Да ладно! Как будто здесь есть хоть пятеро не втрескавшихся в нее, – Хисако сменила тон, и ее голос приобрел заметное сходство с голосом Китти. – «О, я – настоящий член команды Людей Икс, только молода, и крута, и знаю все о компьютерах, и, может быть, у симпатичного старшеклассника есть шанс, если он действительно нежен и наделен суперсилой…». Все глупые мальчишки в этой школе надеются, что именно так – или примерно так – мисс Прайд и думает.
– Хисако, да ты у нас – телепат, – саркастически сказал Эдвард.
– Я – нет. А вот Повязка – да.
Эдвард смутился. Повязка не понравилась ему сразу, с первой же встречи. По-настоящему ее звали Рут Элдин, но псевдоним «Повязка» подходил ей как нельзя лучше: эта темноволосая девушка действительно постоянно носила повязку на глазах. Эта повязка, да еще склонность кутаться в шали с бахромой и держаться так, будто ей известно абсолютно все (учитывая ее склонности к телепатии, ясновидению и предвидению будущего – не без оснований), наталкивала на мысль, что она переигрывает в стремлении произвести впечатление. Она слепа? Так пусть заведет трость и темные очки, да живет себе спокойно…
Но теперь Эдвард получил доказательства из первых рук: выходит, его невольная неприязнь к ней была не просто личной. Этой девице действительно нельзя было доверять.
– Она читает мысли ребят? – с ужасом спросил он. – Но это же против всех правил!
– А еще она говорила, что ты здесь только потому, что хочешь вступить в команду Людей Икс.
– Что? Ну, это уже…
– Эдвард, нечего дергаться. Я тебе не враг. Хочешь в команду Людей Икс? Становись в очередь. Кому здесь не хочется в список лучших, кроме тех, кто ждет не дождется этого липового препарата?
Эдвард мягко коснулся ногами пола.
– Повязка… Тьфу ты! Глаз нет, зато рот нараспашку!
– Да, она ужасная сплетница, – согласилась Хисако. – Но в остальном – девчонка что надо. Думаю, ей просто очень одиноко. Представь хоть на минуту, что ты…
И тут оба застыли на месте.