Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан (2011)
-
Год:2011
-
Название:Изгнанница. Поединок чести
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктория Седунова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:223
-
ISBN:978-966-14-8847-1, 9789661488464
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
— Некто никак не способен здесь ведь воспользоваться подвесить нас.
Фразы Герлин -де Лош обязаны существовали унять ее мужа, однако донестись таким образом, будто возлюбленная точнее желала поднять настроение себе. В облике Флориса, что в течении целой путешествия с их цитадели Лош во Столица формулировало что-то среднее среди горестью также обеспокоенностью, сейчас возникла только нерешительная улыбочка.
— Во данном я убежден. Так Как мы благородного происхождения. Мы имеем возможность на гибель от клинка, — в конечном итоге предпринял попытку подшутить воин.
Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я с удовольствием буду переводить, господин, — предложил он, радуясь возможности еще раз произвести хорошее впечатление на уважаемого торговца, пусть даже участвуя всего лишь в переговорах по улаживанию недоразумения.
Авраам не слишком серьезно относился к правилам, принятым в торговом сословии. Он не обманывал напрямую, но пытался навязать своим клиентам вещи, которые на самом деле им не были нужны, и заставлял их за это дорого платить. Да и его процветающая торговля реликвиями была для серьезных купцов как бельмо на глазу — они ведь могли понять, что не каждая щепка, которую Авраам продавал маврским воинам в качестве амулета, на самом деле была частью Ноева ковчега. Да и в более дорогих талисманах для верующих рыцарей вряд ли можно было отыскать волосок из гривы мифического коня или мула, который когда-то отвез пророка Мухаммеда на небеса. Что уж говорить о различных частях тела христианских святых, которые приняли где-то на Ближнем и Среднем Востоке мученическую смерть.
Сейчас же Авраам вежливо поклонился французским рыцарям.
— Что вам угодно, благородные господа? — спросил он дружелюбно, но не раболепно.
От раболепного тона при общении с христианами он отучил себя за семь лет жизни в Аль-Андалусе, что было ошибкой, как оказалось сейчас.
— Ты смеешь обращаться к нам, еврей? — Предводитель рыцарей презрительно произнес последнее слово.
Авраам пожал плечами.
— Я думал, несколько слов на вашем языке упростят взаимопонимание, — заметил он. — Но в таком случае…
Он сделал вид, что собирается развернуть повозку, — совершенно безнадежный маневр. По одну сторону дороги был обрыв, по другую — отвесные скалы. Совершить разворот было чрезвычайно сложно, разве только если все повозки развернулись бы одна за другой, начиная с последней.
— Если я правильно понял господина, мы должны уступить ему дорогу, чтобы он мог ехать своим путем, — мрачно произнес Барух ибн Саул на иврите. — Потому что он рыцарь, а мы всего лишь евреи. Нашему юному другу, — он указал на маврского рыцаря, к которому уже присоединился другой вооруженный всадник, — лучше не переводить их слова, равно как и маврским торговцам в третьей повозке. Похоже, ни один из них не обладает терпением.
Авраам нахмурился.
— Разве они не могут просто проехать мимо нас? Если мы прижмем повозки к скалам, это станет возможным.
Барух ибн Саул пожал плечами.
— Я полагаю, они хотят проскакать мимо нас галопом посередине дороги. Они ищут повода повздорить, Авраам, но, возможно, ты сможешь все уладить.
Авраам кивнул и попытался поговорить с рыцарями еще раз.
— Позвольте поприветствовать вас от имени Тарика ибн Али аль Гаудиса и Мухаммеда ибн Ибрахим аль Басра в их стране, — произнес он и указал на маврских рыцарей. — Они также принадлежат к рыцарскому сословию и заботятся о безопасности наших товаров. — В соответствии с обычаем Авраам не стал упоминать, что за это мужчины получают приличное жалованье. — Судя по всему, имеются определенные разногласия относительно проезда по дороге, при этом мы, разумеется, признаем, что вы выполняете безотлагательное и чрезвычайно важное поручение. Мы бы с радостью предоставили вам возможность проехать первыми, но, как вы сами видите, это было бы сопряжено с огромными трудностями. Если мы станем разворачиваться здесь, вам придется ожидать гораздо дольше, чем в случае, если вы примете предложение господина Тарика. — Хотя маврский рыцарь не вымолвил ни слова, он, несомненно, последует указаниям Баруха. — Прошу вас, позвольте нашим рыцарям сопроводить вас, — придется проехать в обратном направлении всего полмили. При этом вы можете… гм… поведать друг другу о совершенных подвигах. — Авраам не стал объяснять, как это было бы возможно без знания языка, но, похоже, этому рыцарю для хвастовства не нужны были понимающие слушатели. — Как только дорога расширится, мы покорно посторонимся и позволим вам проехать.