Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан (2011)
-
Год:2011
-
Название:Изгнанница. Поединок чести
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Виктория Седунова
-
Издательство:Клуб Семейного Досуга
-
Страниц:223
-
ISBN:978-966-14-8847-1, 9789661488464
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
— Некто никак не способен здесь ведь воспользоваться подвесить нас.
Фразы Герлин -де Лош обязаны существовали унять ее мужа, однако донестись таким образом, будто возлюбленная точнее желала поднять настроение себе. В облике Флориса, что в течении целой путешествия с их цитадели Лош во Столица формулировало что-то среднее среди горестью также обеспокоенностью, сейчас возникла только нерешительная улыбочка.
— Во данном я убежден. Так Как мы благородного происхождения. Мы имеем возможность на гибель от клинка, — в конечном итоге предпринял попытку подшутить воин.
Изгнанница. Поединок чести - Рикарда Джордан читать онлайн бесплатно полную версию книги
София волновалась, входя в замок. Она собиралась пойти с другими девочками к столу, который им до этого указала мавританка, — немного в стороне от рыцарей, однако хорошо видный с почетного стола графа. Там будет сидеть и Мириам и наблюдать за девочками. Софию это вполне устраивало, но Фламберт перехватил ее до того, как она успела дойти до стола. София изумленно подняла на него глаза, и это при том, что она весь день с нетерпением ожидала встречи с ним. Но сейчас все ее мысли были заняты новостью из Лауэнштайна. Крепость была под осадой — значит, Дитмар осуществил задуманное. Предполагал ли он, что она в крепости? Сражался ли он ради нее? Однако одно было ясно: ее рыцарь не забыл свою даму.
Наряд Фламберта выглядел благородно, и его открытое лицо освещала улыбка. Юный рыцарь был похож на Женевьеву, однако ему не хватало внутреннего огня, страсти, которая кипела в его сестре, словно лава в кратере вулкана. Фламберт был нежным и терпеливым. Когда он добивался своего, в его темных глазах появлялся довольный блеск. Как и сейчас, когда после столь долгой разлуки София стояла перед ним.
— Госпожа София, моя дама! Темнота, в которой я обитал последние месяцы, озарилась светом! Ваша красота ослепила меня, ваш образ врезался мне в память, я мечтал о вас каждую ночь, но никакой образ не сравнится красотой с явью.
София натянуто улыбнулась.
— Я также рада снова видеть вас, и в добром здравии, господин Фламберт, — приветливо произнесла она.
— Чему я обязан лишь вам и вашему знаку, который оберегал меня и окрылял, где бы я ни сражался. — Фламберт поклонился и схватил Софию за руку. — Прошу, пойдемте со мной, моя госпожа, давайте разделим тарелку. Позвольте мне поведать вам о деяниях, которые я совершал в вашу честь.
София нехотя последовала за ним. Она едва ли могла отказаться от приглашения и не хотела разочаровывать рыцаря. Не то чтобы она не испытывала к Фламберту никаких чувств, его мягкий, глубокий голос пробуждал в ней то, что не удалось пробудить Дитмару. Но, с другой стороны, ей все еще слышалось эхо любовных клятв Дитмара, Фламберт же должен был находиться поблизости, чтобы запасть ей в сердце.
Но сегодня он был рядом, и она добродушно выслушала его рассказ об осаде и освобождении Бокера в прошлом году и обо всех победах за последние месяцы, к которым он был причастен. Фламберт служил сыну Раймунда, и войско юного графа словно ураган пронеслось по Окситании. Однако с Симоном де Монфором они не встречались.
— И почему же вы сейчас здесь? — спросила София, пытаясь показать себя строгой дамой сердца.
На самом деле то, о чем рассказывал Фламберт, интересовало ее лишь отчасти, ее мысли все еще были заняты Лауэнштайном. Откуда у Дитмара появились средства для осады крепости? Как ему удалось собрать столько рыцарей, поддерживающих его? Разумеется, София знала, что ее родителей не очень любили в округе. Но хватит ли тех нескольких рыцарей из Франконии, которые смогут терпеливо стоять перед Лауэнштайном долгое время? София задавалась вопросом, кому она желала победы…
— О, я получил небольшое ранение, — ответил Фламберт. — Ничего серьезного, но…
Он указал на правую руку. Лишь сейчас София заметила, что он почти все время использовал левую руку, и чтобы наполнить их кубки вином, и чтобы положить для нее лучшие кусочки. Она пробовала блюда лишь из вежливости, хоть они и были приготовлены превосходно. В Монтальбане трапезы были гораздо скуднее.
— Мне очень жаль, — искренне произнесла она. — Я… Я надеюсь, что вам не было очень больно и что… что сейчас рана уже зажила. Вы… Вы можете показать ее мне, я… я могла бы ее перевязать и…
Фламберт улыбнулся Софии.
— Одного лишь взгляда на вас достаточно, чтобы я исцелился! И она почти зажила, вскоре я снова смогу держать меч. К сожалению, ваш знак немного… Мне следовало лучше беречь его….