Гробница императора - Стив Берри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Гробница императора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Саксин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-699-81852-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
– В самом ближайшем времени отправится назад в Китай. Вместе со светильником.
– Но светильник должен был получить я!
– Теперь это уже не имеет значения, – спокойно произнес Пау. – Нефти в нем больше нет. Она вся сгорела.
– Вы заверили меня, что со светильником ничего не случится. – Тан повысил голос. – Вы обещали, что, как только Линь покинет Бельгию, его передадут мне, целый и невредимый.
– А ты не должен был трогать Кассиопею Витт, – напомнил Пау. – И она благополучно доставила бы светильник тебе.
– Ей нельзя было доверять.
– Поэтому ты ее похитил, рассчитывая захватить добычу силой?
– Я поступил так, как счел нужным.
– И ты должен был устранить одного только Линь Йона, – невозмутимо продолжал Пау. – Не трогая меня.
Тан встрепенулся.
– Мы убили троих из тех, кого ты прислал, – продолжал Пау. – И взяли живым четвертого. Я его допросил. Он оказался очень несговорчивым, но в конце концов все-таки признался, что у него и его дружков был приказ убить министра Йона и меня. Из тех, кто находился в особняке, никто не должен был остаться в живых. Твой приказ в этом отношении был четким. Разумеется, этот подонок не был братом. Так, наемник, которому заплатили за работу, а он ее не выполнил.
Момент истины настал.
– Вы больше не нужны, – решительно произнес Тан.
– Из этого замечания я делаю вывод, что ты принял на себя руководство братством? И «Ба» теперь подчиняется тебе?
– Как это было на протяжении последних десяти лет. Я – единственный вождь, которого знают братья.
– Но я гегемон. Глава братства, избранный в соответствии с порядками, освященными веками.
– Но много лет назад вы бросили нас, бросили свою родину. Нам больше не требуется ваше участие.
– Поэтому ты приказал меня убить?
– А почему бы и нет? По-моему, это было верное решение.
– Я разработал весь этот великий замысел. В мельчайших подробностях. А ты тогда был лишь новичком, только что посвященным в «Ба».
– Это вы тогда обнаружили тексты Конфуция в гробнице с терракотовым войском?
– Что тебе об этом известно?
– Хранилище рукописей было заново открыто несколько дней назад. Там нашли ваши часы.
– Значит, я действительно обронил их там, – пробормотал Пау. – Я давно об этом догадывался. Но, разумеется, я собирался вернуться в библиотеку Цинь Ши-хуанди и тщательно ее исследовать. К сожалению, мне больше так и не представилась такая возможность.
– Почему вы забрали только тексты Конфуция?
– Для того, чтобы их сохранить. Если бы на них наткнулись так называемые археологи Мао Цзэдуна, тексты были бы уничтожены. Мао ненавидел Конфуция.
– Библиотеки больше нет. Она сгорела.
– Ты ничем не лучше их.
Тану не понравился этот высокомерный тон.
– Я уже давно не тот неопытный новичок. Я первый заместитель председателя Госсовета Китайской Народной Республики. И в самом ближайшем времени я стану полновластным правителем Китая.
– Исключительно благодаря мне.
– Едва ли, – усмехнулся Тан. – Вы отсутствовали слишком долго. Мы воплотили ваш замысел в жизнь без вашего участия. Так что оставайтесь в своей спокойной и безопасной Бельгии. Китаю вы больше не нужны.
– Однако твой враг возвращается на родину просвещенным, – сказал Пау. – Теперь министру Линю известно о существовании «Ба». Так что ему вполне по силам помешать тебе взять власть.
– Линь Йон мне не соперник.
– Но ты забыл про меня.
– Вы не сможете законным путем возвратиться в Китай. Никто не выдаст вам визу. Этот вопрос полностью находится в моих руках. И тем немногим братьям, что остались у вас в распоряжении, дорога домой также будет закрыта.
– Далеко не все поддерживают тебя, – напомнил Пау.
Тан сознавал, что в этом может быть правда, однако он рассчитывал, что успех поможет ему завоевать колеблющихся.
– С меня достаточно. Жизнь коротка, Пау.
Он окончил разговор.