Гробница императора - Стив Берри (2010)
-
Год:2010
-
Название:Гробница императора
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Сергей Саксин
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:203
-
ISBN:978-5-699-81852-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Гробница императора - Стив Берри читать онлайн бесплатно полную версию книги
* * *
Карл Тан упивался моментом.
Линь Йон загнан в западню.
Всего в монастыре проживали лишь девять братьев. Двое находились здесь, еще один присматривал за Львом Соколовым. Оставшиеся шестеро, рассеянные по всему комплексу, ожидали приказа Тана.
* * *
Малоун осторожно шагнул в дверь.
Он оказался в просторной прихожей; дальше был зал общих собраний, торжественно-величественный, перекрытый сводами, сверкающими желтыми изразцами. Пламя шести жаровень, расставленных по три в ряд, выплескивало на пестрые стены огненное сияние. Вдоль стен были расставлены доспехи и оружие. В противоположном конце стояли пятеро.
Пау, Тан, Линь и еще двое.
Линь держал меч, приставленный к горлу Пау.
Они стояли перед стеной с закрепленными наклонно урнами, в которых лежали свернутые в трубки рукописи. Тысячи свитков, уходящих на пятьдесят футов вверх. Малоун оставался в тени, уверенный в том, что ничем не выдал свое присутствие. Он отметил, что по периметру зала расположены другие небольшие помещения, отрезающие его со всех сторон от окружающего мира. Свет проникал сквозь колоннаду наверху, вероятно, обрамленную окнами.
Снаружи снова прозвучал гонг.
Малоун воспользовался доспехами и оружием в качестве укрытия. Его взгляд скользнул по двум верхним ярусам галерей. Ему показалось, он заметил там какое-то движение, но полной уверенности не было.
Необходимо было помочь Линю.
Ближайшая горящая жаровня находилась всего в нескольких шагах от Коттона, прямо рядом с галереей, где он прятался. Приблизившись к огромному бронзовому сосуду, источающему невыносимый жар, он укрылся за ним и оглянулся налево и назад, убеждаясь в том, что ему ничего не угрожает.
Все спокойно.
– Министр Тан! – крикнул Малоун. – Это Коттон Малоун. Я держу вас всех под прицелом.
* * *
– Рад слышать ваш голос! – откликнулся Линь Йон, не в силах поверить своей удаче.
Он увидел, как Малоун появился из-за жаровни, держа в руке пистолет.
– Теперь я могу безнаказанно перерезать тебе горло, – шепнул Линь на ухо Пау. – С твоей ложью покончено.
– Вы нашли в себе мужество отнять человеческую жизнь?
– С твоей жизнью у меня не возникнет никаких проблем.
– Сделайте правильный выбор, товарищ министр. Ставки слишком высоки.
Острие прижималось к коже. Так легко одним движением перерезать старику горло. Линь посмотрел на Карла Тана, жалея о том, что лезвие угрожает Пау, а не ему.
Принять решение будет проще простого.
И тут Линь вдруг увидел кое-что в глазах Тана.
– Он хочет, чтобы вы это сделали, – прошептал старик.
Глава 79
Войдя в монастырь, Кассиопея и Виктор оказались во внутреннем дворе. Все было тихо, и только из распахнутых двустворчатых дверей в дальнем конце доносились возбужденные голоса. Они осторожно направились туда, держась под прикрытием колоннад галереи нижнего яруса. Добравшись до дверей, Виктор прижался к стене и заглянул внутрь.
– Малоун там, – шепотом сообщил он.
Вдвоем они крадучись проникли внутрь, оставаясь в прихожей, ведущей в просторный зал. Коттон стоял лицом к возвышению в противоположном конце, держа под прицелом пистолета Тана и двух братьев. Линь Йон обхватил Пау Веня сзади, приставив ему к горлу меч.
Укрывшись за массивной колонной, Кассиопея и Виктор наблюдали за происходящим.
Тан что-то говорил, обращаясь к Коттону, однако внимание Кассиопеи привлекло то, что происходило наверху. В арке галереи второго яруса появился человек с арбалетом. Коттон не мог видеть эту угрозу, находившуюся прямо над ним.
– Он ни о чем не догадывается, – прошептал Виктор.
– Нужно его предупредить.
Виктор покачал головой:
– Мы должны сохранить элемент внезапности. Возьми этого типа на себя. Кроме него, я наверху никого больше не вижу.
У Кассиопеи не было никаких возражений.
Виктор указал налево.