Царство. Пророчество - Лили Блейк (2014)
-
Год:2014
-
Название:Царство. Пророчество
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. Родионова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:66
-
ISBN:978-5-17-092848-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Царство. Пророчество - Лили Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Паскаль протянул вверх свою руку и сжал его ладонь. Он слегка улыбнулся Башу:
– Точно, знаю.
Кенна обняла Баша, и все трое пошли за стражником по коридору и вверх по узкой лестнице.
– Деревенские жители все еще за воротами, – сказала она, понизив голос. – Они становятся агрессивнее. Двоих мужчин убили в драке. Ты добрался до Паскаля как раз вовремя.
– А внутри стен? – спросил Баш, переводя взгляд с Кенны на стражника. – Что насчет дворца? Все в порядке?
– Да… мне кажется, – сказала Кенна. – Мария ранена. Два дня назад она упала с наружной стороны северного крыла. Я видела ее вчера, но она сильно ударилась головой и еще не пришла в сознание. Хотя врачи говорят, она скоро поправится. К счастью, все не так серьезно, как могло быть.
Они дошли до первого этажа дворца. Стражник продолжал идти перед ними, ведя их вниз по коридору, к западному крылу. Башу едва удавалось идти наравне с остальными.
– Нам нужно остановиться на кухне, – сказал он. – Нам обоим нужно поесть и попить. Мы не ели несколько дней.
Кенна с обеспокоенным выражением лица посмотрела на Паскаля:
– Это правда? Бедняжка, я…
Их прервал другой стражник, который бежал от лестницы к покоям королевы, крича стражнику, который вел их:
– Маурис, ты должен подняться наверх к королеве, – сказал он. – Нам нужно больше людей рядом с ее покоями.
– Что такое? Что случилось?
Тощий блондин-стражник потер лоб.
– Ее дегустатор, – сказал он. – Ее отравили.
– О чем ты? – сказала Кенна, в ее голосе слышалась паника. – Кто?
– Это мы и пытаемся выяснить, – сказал мужчина, направляясь вниз по коридору, чтобы найти остальных.
– Пожалуйста, – сказала Кенна, глядя на крупного стражника. – Прежде чем ты уйдешь, отведи Паскаля в его комнату. Нам нужно идти к королеве. Но этого ему видеть не стоит.
– Конечно, миледи, – сказал стражник.
– Мы придем за тобой в течение часа, – сказал Баш Паскалю, наклонившись и положив руки на плечи мальчика. – Просто посиди спокойно, ладно?
Паскаль кивнул. Стражник приобнял его и повел дальше по коридору.
Как только тот удалился, Кенна и Баш пошли вверх по лестнице, получив возможность поговорить наедине. Баш больше не думал о том, как устал, как голоден, как хотел пить. Все его мысли были о Марии и о том, что случилось с бедной девушкой. Он видел Цецилию во время каждого обеда и ужина. Она была так молода, не старше пятнадцати.
– Прошли годы с того момента, как в последний раз травили дегустатора, – сказал Баш, следуя за Кенной по лестнице к северному крылу. – Доступ к еде королевы есть лишь у нескольких людей, которым доверяют, и постороннему почти невозможно проникнуть на кухню незамеченным.
– Может, это ошибка, – Кенна не желала в это верить.
Когда они свернули по коридору, то увидели толпу стражников рядом с покоями Марии. Двое несли длинные деревянные носилки, прикрытые тканью. Кенна и Баш уступили им дорогу и увидели, что это было тело.
Кенна ускорила шаг, протискиваясь между несколькими стражами, пытаясь добраться до подруги.
– Она одна из фрейлин королевы, – объяснил Баш, следуя за ней. – Ей нужно увидеть королеву.
Когда они добрались до двери, Мария сидела на краю кровати, закрыв лицо руками. Рядом с ней сидела Грир, поглаживая ее по спине.
– Кенна, слава богу, – сказала Грир, вставая, чтобы встретить ее. – Это Цецилия, дегустатор Марии. Она была вот тут и затем просто упала…
– Я знаю, – сказала Кенна, обнимая подругу. – Мы слышали. Стража в состоянии боевой готовности.
– Кто мог сделать это? – спросила Мария, глядя на них. Баш заметил синяки на ее шее и лице. Рука была в поддерживающей повязке.
– Всем известно, что у королевы есть личный дегустатор. Но даже если они не знали, как им удалось проникнуть на кухню?
– Возможно, это один из слуг? – предположила Кенна, присаживаясь на кровать.