Царство. Пророчество - Лили Блейк (2014)
-
Год:2014
-
Название:Царство. Пророчество
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:С. Родионова
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:66
-
ISBN:978-5-17-092848-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Царство. Пророчество - Лили Блейк читать онлайн бесплатно полную версию книги
Упоминание имени Марии принесло облегчение. Лола вспомнила о ней утром, и Франциск настоял на том, чтобы написать ей. Он написал короткую записку, когда они проезжали мимо маленькой деревни, нетронутой чумой. Он отдал гонцу свои перстни, надеясь, что мужчина доберется до дворца быстрее, чем они.
Послание было простым. Написав его, Франциск почувствовал себя лучше, будто принес клятву верности. Он не может и не станет предавать жену. Не важно, что за чувства между ним и Лолой, плевать на обстоятельства. Это письмо напомнило ему о том, что ждет его дома.
– Очень хорошо, – немного неловко сказала Лола. – Она почувствует облегчение.
Лола крепко держала малыша, прижимая его к себе, пока конь галопом несся по лесам, мимо деревьев. Сегодня боль немного стихла, она на мгновение прикрыла глаза, чувствуя ветерок на лице. Они приближались к дворцу. С каждым часом, с каждой милей приближались к тому, какими должны быть их жизни. Лола вернется к своей роли – близкой подруги королевы, вдовы лорда Джулиена, который умер слишком рано. Франциск станет королем. Лишь Мария будет знать, что этот ребенок их сын. Это будет секрет, который они разделят.
Лола ослабила свою хватку на талии Франциска, чтобы не прижиматься к его спине слишком сильно. Даже сейчас было тяжело быть так близко к нему. Прошлой ночью она закрыла дверь и просто стояла, ожидая, когда сердце станет биться медленнее, щеки ее пылали. Она все еще ощущала на своем лице его прикосновение, вспоминала, как он наклонился вперед. Его внимательные глаза… этот взгляд.
Прижав ребенка поближе к себе, она держалась за рубашку Франциска. Лес вокруг был тихим. Кругом росли деревья, в милях от них не было ни души. Они не говорили об этом, но ее все еще преследовал вчерашний день, отчаяние и опустошение в той деревне. Она все еще видела тех детей в доме.
«Пожалуйста! – умоляли те мальчики. – Пожалуйста, помогите нам!»
Спустя долгое время Франциск заговорил:
– Мы идем в хорошем темпе, – сказал он. – Надеюсь, погода не переменится.
– Да, будем надеяться, – сказала Лола. Он слышал облегчение в ее голосе. – Я просто…
Она осеклась, ее руки крепче схватились за талию Франциска, что-то в лесу привлекло ее внимание. Франциск повернул голову, пытаясь разглядеть, на что она смотрит.
В десяти ярдах справа от них была группа язычников. Их скрывала густая листва, но Франциск смог разглядеть, что они стояли кругом. Их было трое. У одного была веревка, он что-то затаскивал на ближайшее дерево.
К другому концу веревки был привязан мужчина не старше Марселя, с длинными волнистыми седыми волосами. Его рот был заткнут тряпкой, руки связаны за спиной. Он сопротивлялся.
– Это то, о чем я думаю? – прошептала Лола.
– Язычники. Они собираются принести его в жертву.
– Капюшон, – прошептала она еще тише, чем раньше. – Франциск, быстро накинь его. Они могут нас увидеть…
Франциск натянул капюшон, пряча лицо. Он посмотрел на мужчин, гадая, повернулись ли они, заслышав проезжающего мимо коня, но их головы были опущены. Они держались за руки и молились.
Франциск наклонился вперед, пришпоривая Чемпиона. Конь медленно пошел, будто понимал, что надо передвигаться тихо. Они прошли несколько ярдов, затем еще. Они уже почти проехали место жертвоприношения, когда Франциск оглянулся на мужчину. Его лицо было красным от крови. Он всячески извивался, пытаясь освободиться. Они его так и оставят? Умирать в страхе?
Язычник в центре круга обнажил нож. Он схватил мужчину за волосы, дергая его голову назад, обнажая горло. Мужчина закричал через кляп. Он забился сильнее, язычник поднял нож, готовый перерезать его горло.
– Франциск? – воскликнула Лола, переводя взгляд с мужчины на него. Конь замедлился, затем остановился.
– Стой! – крикнул Франциск, он не мог больше молча наблюдать. Три язычника обернулись, их глаза сузились. Франциск спрыгнул с коня, убедившись, что капюшон прикрывает лицо.