Карпатская тайна - Дэвид Гоулмон (2017)
-
Год:2017
-
Название:Карпатская тайна
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:В. Скурлатова
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:331
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Карпатская тайна - Дэвид Гоулмон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Молодой человек преодолел всего половину спуска, когда услышал шум позади себя. Он остановился и вгляделся в мерцающую темноту, освещаемую масляными лампами, висящими в ведущем в храм тоннеле. Ничего не увидев, он собрался повернуться и продолжить спуск по лестнице, но вдруг услышал низкое рычание и понял, что был не один. Корвески протянул руку и снял со стены древнего тоннеля чашу с горящим маслом. Подняв эту чашу вверх, он увидел желтые глаза, уставившиеся на него. Они злобно мерцали в свете лампы.
Станус стоял на ступенях в двадцати футах от Марко. Он наблюдал за ним, но не шевелился. Низкое рычание, доносившееся из горла голиа, звучало устрашающе.
– Я тебя искал, где ты был? – спросил цыган, аккуратно вешая маленькую чашу с горящим маслом обратно на стену.
Зверь снова зарычал, но даже не пошевелился. Не задавая больше вопросов, Марко медленно опустился на трехтысячелетнюю ступеньку. Он глубоко вздохнул и снова посмотрел на Стануса, который все еще неподвижно стоял на ступеньках высоко над цыганским принцем.
– Я знаю, ты думаешь, что я предал тебя, голиа и наш народ. – Корвески посмотрел своими темными глазами в желтые глаза волка. – Людское вторжение не распространится выше этого дурацкого замка внизу. – Макро убедился, что Станус внимательно смотрит на него. – Но завтра ты увидишь, что придут солдаты. Это наши солдаты и несколько американцев. – Цыган засмеялся, а затем покачал головой и улыбнулся зверю, который перестал рычать, наклонив голову и пытаясь понять слова человека без установления связи с ним. – Ты даже не знаешь, кто такие американцы, так ведь?
Станус пошевелил ушами, как бы говоря: «Какая разница?»
– Они составляют карту перевала, как в свое время твои предки, как мой предок Кале. Они составляют карту для защиты севера на тот случай, если начнется война с людьми не с этой горы. Не с нами, а с жителями равнины.
Животное заскулило и сделало три осторожных шага вниз по ступенькам.
– В ближайшие два дня голиа должны оставаться внутри храма, и тогда чужаки и солдаты покинут эту землю, принадлежащую голиа и иеддитам, – добавил Корвески. – Ты понимаешь меня, Станус?
Волк сел рядом с ним и посмотрел ему в глаза. Зверь был на четыре головы выше Марко, поэтому смотрел на лицо человека сверху вниз. Цыган медленно поднес руку к левой стороне огромной головы животного, но оно уклонился от прикосновения, словно не хотело, чтобы человек установил с ним связь. Из-за этого Марко занервничал, хотя такое случалось не впервые в присутствии огромного альфа-самца.
– Мы запустили цепь событий, которые обеспечат безопасность нашей горы, нашего народа и наших детей. Детей, которые живут с тобой в храме. Нам больше никогда не придется беспокоиться о своей безопасности. После стольких лет мы узнали, что нам нужно, чтобы выжить, – деньги. – Корвески выдержал взгляд голиа и не дрогнул. – Ты не знаешь, что такое деньги, так ведь? Подумай о золоте и драгоценных камнях – у нас есть то, что нужно внешнему миру. Так же, как тебе необходимо общество других голиа, им необходимы материальные ценности.
Нужно было постараться, чтобы волк все понял без установления связи с ним.
– Вот почему нужно, чтобы ничего плохого не случилось ни с солдатами, которые придут, чтобы составить карту перевала, ни с теми людьми внизу. Я обещаю тебе, друг мой, что никто из людей не поднимется выше замка, кроме солдат, и вы не должны им вредить. Я повторяю, Станус, не трогайте их. Я со своими людьми разберусь со всеми, кто захочет сойти с дороги. Держите детенышей голиа в безопасности в храме.
Станус не шевелился. Было похоже, что он пытается найти признаки лжи в словах Марко.
– Я знаю, что сказал тебе, что чужаки не поднимутся на гору, и клянусь, что этого больше не повторится. Бабушка заставит нас уничтожить то, что принадлежит нам, и покинуть наш дом, но я считаю, что мы должны сохранить свое имущество и остаться там, где прожили последние три тысячи лет.