Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз (1947)
-
Год:1947
-
Название:Это не мое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталия В. Ярош
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:84
-
ISBN:5-04-001086-9
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Это не мое дело - Джеймс Хедли Чейз читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пока она забавлялась тем, что щупала чулки и рассматривала их на свет, я позвонил официанту и закурил сигарету. Мой визит в клуб оказался весьма плодотворным. Встреча с миссис Бремби была настоящей удачей, особенно учитывая то, что она меня не узнала. Кристина уверила меня, что эта женщина довольно часто бывает в клубе, а по четвергам – обязательно. Насколько Кристина была осведомлена, миссис Бремби заходила к Бредли поговорить о делах, потом ужинала и уходила. Никто не сопровождал ее. Она ужинала всегда в одиночестве и, как только заканчивала трапезу, тотчас же исчезала. Эти сведения подстегнули мое любопытство. Когда я видел миссис Бремби в первый раз, она являла собой классический тип домашней хозяйки. Увидев же ее в вечернем платье, я был совершенно потрясен. Эту информацию необходимо было сообщить Литбриджу. Судя по всему, миссис Бремби играла в этом деле не последнюю роль. Визит в гараж клуба тоже принес свои плоды. Первый же автомобиль, увиденный мной под обширными сводами клубного гаража, был старый «Стандарт», преследовавший меня во время поездки в Лакхейм. Мало-помалу дело начинало все сильнее увлекать меня. Хозяин клуба «Азур» явно интересовался моими действиями. У меня была почти стопроцентная уверенность, что молодой человек, едва не проломивший мне голову, а затем проводивший до коттеджа мисс Анны Скотт, действовал по прямому приказу Бредли. Я надеялся, что Кристина сможет мне рассказать что-либо интересное, но она занялась примеркой чулок.
– Пожалуйста, не смотрите, – сказала она, смеясь. – Я нахожусь немного в деликатной ситуации…
– Эй, спрячьте свои ноги, – сказал я, так как в номер постучали и дверная ручка начала поворачиваться.
Официант вошел как раз в тот момент, когда Кристина одергивала юбку. Его глаза удивленно расширились, и он замер, ожидая распоряжений.
– Одно двойное виски и один двойной джин с лимонным соком, – сказал я, делая вид, что являюсь по меньшей мере братом находящейся здесь девушки.
Он кивнул головой и вышел, но его спина красноречиво выражала неодобрение.
– Держу пари, что именно я потеряю свою репутацию, – со вздохом сказал я, снова усаживаясь в кресло. – Не можете ли вы закончить примерку чулок до его возвращения?
– Неужели для вас это ничего не значит? – спросила удивленная Кристина. – Я надеялась, что вы не оторвете взгляда от этого зрелища. – Она надела туфли и заботливо поправила чулки. – Правда, они замечательные? Не знаю, как вас и благодарить!..
И прежде чем я успел что-либо сообразить, она уже сидела у меня на коленях, обеими руками обнимая за шею.
– Вы просто замечательный мужчина, я вас обожаю! – говорила она, в то время как ее острые зубки покусывали мне мочку уха.
– Ведите себя как следует! – Я оттолкнул ее и посадил на стул. – Мне необходимо поговорить с вами.
– Валяйте, я вас слушаю.
Она пикантно поджала под себя ноги и сощурила глазищи, способные вызвать головокружение у любого мужчины.
– Не встречали ли вы когда-нибудь в клубе молодого худого типа с темными волосами и бледной кожей, который всегда носит не слишком чистую шляпу. Он водит тот самый «Стандарт», виденный нами в гараже клуба.
– О! Это, несомненно, Френки, – сразу же ответила Кристина. – Все мы его терпеть не можем.
– Это меня совершенно не удивляет… – Раздался стук в дверь, и я вынужден был прервать разговор, чтобы принять напитки у официанта. Когда он вышел, я продолжал: – А чем он занимается?
– Понятия не имею. – Кристина равнодушно пожала своими красивыми плечами. – Думаю, он делает всю грязную работу для Бредли. Он водит машину, делает покупки и так далее. Но почему вас это интересует?
– Мне пришлось бы потратить много времени, рассказывая об этом. Вы ведь любили Нетту, не так ли?