Женатый холостяк - Дженнифер Фэй (2015)
-
Год:2015
-
Название:Женатый холостяк
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Л. А. Игоревский
-
Издательство:Центрполиграф
-
Страниц:14
-
ISBN:978-5-227-06860-6
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Женатый холостяк - Дженнифер Фэй читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Резиденца дель Роса – наш первый объект. Мы планируем завершить его к началу года.
– Итак, ваши планы не ограничиваются этим особняком? – Мисс Руссо выжидающе взглянула на него.
– Да. – С трудом сглотнув комок в горле, Деметриус заставил себя сфокусироваться на бизнесе. – Работы в Резиденца дель Роса близятся к завершению. Затем мы перейдем ко второй фазе – строительству доступного жилья. – До его слуха донесся стук каблучков. Он не стал обращать на него внимание. Охранники справятся сами. – Мы хотим, чтобы на южном побережье поселились молодые люди и те, кто молод душой.
К нему подошел начальник охраны. Деметриус поднял палец, прерывая интервью. Наклонившись, секьюрити прошептал ему на ухо:
– Это мисс Саррис. Она говорит, что работает здесь. Пропустить ее?
– Ах, надо же! – Журналистка оживилась. Глаза ее блеснули так, будто ей дали наркотики. – Неужели это дизайнер интерьеров Зоуи Саррис?
Не ответив, Деметриус неохотно кивнул, разрешая впустить Зоуи. Эта женщина постоянно выбирает неподходящее время, сначала – когда ушла от него, едва успев сказать «да», и сейчас тоже. Как ей это удается?
Он почувствовал на себе взгляд журналистки и кивнул:
– Да, это мисс Саррис.
– А что она делает здесь? – Журналистка пристально посмотрела на Деметриуса. – Вы пригласили ее на эту встречу?
Деметриус с трудом сдерживал себя. Блудная жена чуть не испортила важное интервью.
– Нет. Она работает здесь. Нам повезло, что мы заполучили мисс Саррис в качестве дизайнера интерьеров. Надеемся, она создаст уютную обстановку для будущих жильцов Резиденца дель Роса.
– А что здесь будет?
– Пансион для пожилых людей.
– И мисс Саррис вернет особняку прежнюю красоту?
– И придаст новое очарование.
– Не сомневаюсь, она справится. Будет ли мисс Саррис работать на других объектах?
– Пока мы не решили. Посмотрим, что у нее получится здесь, а затем уточним план дальнейших работ.
Мисс Руссо понимающе кивнула.
– Замечательно, что она присоединилась к нам. Надеюсь, она поделится своими идеями с нашими зрителями. Я видела ее работы, это просто фантастика.
Деметриус проследил за взглядом мисс Руссо, обращенным на Зоуи. Она была одета скромно, в короткую черную юбку и розовую блузку. Но этот простой наряд великолепно смотрелся на ней и подчеркивал все изгибы тела, которые Деметриус помнил очень хорошо. Приподняв солнцезащитные очки, Зоуи тряхнула головой, и черные волнистые волосы рассыпались по ее плечам.
Не важно, что произошло между ними, бесспорным было одно: Зоуи – сногсшибательная женщина. Деметриус отвел глаза – якобы проверить свой телефон, – но затем снова посмотрел на Зоуи.
Он давно не видел ее. Тот образ, который являлся ему во сне, не мог сравниться с реальной женщиной.
На длинных загорелых ногах Зоуи были черные туфли на высоких каблуках. Эта женщина прекрасно знала свои сильные стороны и использовала их – неудивительно, что он буквально с первого взгляда влюбился в нее год назад.
– На солнце слишком жарко. Может быть, перейдем в тень? – Мисс Руссо сделала знак оператору. – Принц Деметриус, с вами все в порядке?
В голосе журналистки прозвучало беспокойство, и это привело его в чувство. С трудом оторвав взгляд от Зоуи, он повернулся к мисс Руссо.
– Простите. Я вспомнил кое-что важное. Позвольте, я запишу. – Достав из кармана телефон, Деметриус притворился, что делает заметку. Он лихорадочно пытался сосредоточиться.
В голове его крутился один и тот же вопрос: что здесь делает Зоуи? Вряд ли она пришла повидаться с ним. Его расписание держится в строжайшей секретности. Даже мисс Руссо не знала до сегодняшнего утра, где состоится интервью. Зачем Зоуи понадобилось испортить столь важное для него мероприятие?
Он сунул телефон в карман пиджака.
– Хорошо. На чем мы остановились?
– Наверное, нам следует подождать мисс Саррис.