Срочно нужен гробовщик (Сборник) - Аллингем (Аллингхэм), Марджери (Марджори), Сэйерс Дороти Ли, Тэй Джозефина. (1992)
-
Год:1992
-
Название:Срочно нужен гробовщик (Сборник)
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Алексеева Ирина Сергеевна, Ченцова И.- Литвинова Марина Дмитриевна
-
Издательство:Прогресс
-
Страниц:326
-
ISBN:5-01-003316-Х
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Срочно нужен гробовщик (Сборник) - Аллингем (Аллингхэм), Марджери (Марджори), Сэйерс Дороти Ли, Тэй Джозефина. читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Тут еще остался Эд Джедди, — запинаясь, проговорил сухощавый мужчина в роговых очках. И первый раз гробовщик как-то весь съежился.
— Эд Джедди? — переспросил Йео, не скрывая презрения. — Тот, что убил бедную девушку, совершенно перед ним беззащитную? Так, значит, и он воспользовался ящиком Джеса? Это само по себе преступление.
Кампьен замялся.
— Воспользоваться-то воспользовался, да не очень удачно, — наконец сказал он. — Это ведь из-за него Эйпрон-стрит приобрела дурную репутацию среди уголовной братии. Не то доза снотворного оказалась слишком большой, не то гроб слишком узким, не то путешествие затянулось. Словом, Эд в этом ящике умер. Судя по реакции папаши Уайлда на слова Люка, он, несомненно, считал, что Эда убило снотворное. И решил, что Люк до этого докопался.
Воцарилась глубокая тишина, и старый гробовщик, на которого были устремлены все взоры, шумно, протяжно вздохнул. Его маленькие злые глазки, светившиеся животной цепкостью к жизни, поймали взгляд Йео. Он был бледен, лоб покрылся испариной, но голову он держал высоко.
— Это еще надо доказать, сэр, не правда ли? — наконец тихо, с почтительной уверенностью проговорил он, зная, что полицейские не могут это оспаривать. И они действительно не могли.
Спустя немного времени Джеса Пузо препроводили в камеру.
— Интересно, сколько пачек он стянул из гроба перед тем, как привинтить крышку? — усмехнулся Йео, слушая, как удаляются по коридору тяжелые шаги гробовщика. — Мог бы ведь все взять и не взял, надо отдать ему должное. Ваши ребята, Чарли, ведут сейчас обыск у Джеса? Вы, кажется, сказали, что нашли акции, о которых так печется Кампьен. Джеймс взял их с собой?
— Да, целы все до единой. — Люк похлопал рукой по длинному конверту, лежавшему перед ним на столе, поднял голову и увидел только что вошедшего человека в штатском.
— Сообщение от доктора, сэр, — сказал он. — Яд в рюмке был, по всей вероятности, хлоральгидрат.
— Что еще?
— Еще репортеры. Нас в дежурке всего двое, а они наседают, сэр.
— Где инспектор Боуден?
— В отделении банка, сэр. Приехали представители дирекции. Никогда не видел людей в таком расстройстве.
— Могу их понять. В чем они приехали, в старинном кэбе?
— Нет, сэр, в «роллс-ройсе».
— А что, инспектор Гейдж с Фаулер-стрит уже здесь?
— Он остался в доме гробовщика. Только что привезли младшего Пузо и предъявили ему обвинение. Мистер Поллит с двумя полицейскими уехал за Джелфом. А сержант Глоувер отправился к коронеру, может, добудится кого-нибудь.
Люк рассмеялся.
— Скажи репортерам, что мы долго их не задержим. Инспектор Скотланд-Ярда Йео через несколько минут сделает заявление.
— Что такое? — спросил Йео, пребывавший в отличном расположении духа. — Уверены, что я смогу?
— Не сомневаюсь, шеф, — бодро отозвался Люк.
Йео, не вставая со стула, повернулся всем телом к Кампьену.
— Я, Кампьен, всегда знал, что вы человек умный, — сказал он с веселым огоньком в глазах. — Стало быть, старуху «покойник» убил ради акций. Пожалуй, самое бесспорное из всех ваших дел. Оно вам стоило много сил и времени. Но мотив оказался таким банальным, что вы едва не прозевали его.
Кампьен смотрел на инспектора Скотланд-Ярда почти с любовью.
— Дайте мне сигарету, и я расскажу вам то немногое, что вы еще не знаете.
Он взял у Люка сигарету, прикурил и откинулся на спинку стула.