Мишель Лерма, или Упоение юности - Киле Петр Александрович
-
Название:Мишель Лерма, или Упоение юности
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:25
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Мишель Лерма, или Упоение юности - Киле Петр Александрович читать онлайн бесплатно полную версию книги
А как Мишель?
ВАРЕНЬКА
Нет, разыграть меня уж не удастся
Мишелю. Лучше я сыграю с ним
В игру, какую он не вынесет, -
А это смерть или замужество
Мое, хотя бы за Бахметева!
АЛЕКСИС
Ха-ха! Вот первое, что ты услышишь.
Он рад прослыть злодеем, падший ангел.
ВАРЕНЬКА
Он, злобой уязвленный, не забудет
Меня уж никогда – ни на земле,
Ни в небесах, отверстых в час вечерний,
Когда ему призналась я в любви.
АЛЕКСИС
Да, он такой! Вот и возмездие
Грядет от ангела небесного.
Я посмеюсь еще ему в глаза,
Как он смеялся в полном упоенье
Своею удалью и озорством,
Играя чувствами людей вокруг,
Как если бы писал он в жизни пьесу.
Развязку уж нашел – и хохотал,
Со мной прощаясь, весел, как гусар,
Каким предстал он предо мной.
ВАРЕНЬКА
(
рассмеявшись)
Чудак!
(
Пошатнувшись, поспешно уходит.)
АКТ V
Сцена 1
Бал у госпожи К. Мраморная лестница, разукрашенная зеркалами и живыми цветами. В танцевальную залу входят Катрин и Лиза в сопровождении Марьи Васильевны. Кавалеры подлетают к ним, Марья Васильевна усаживается в дальнем углу.
Катрин танцевала кадриль с одним из ее обожателей, когда взошел Мишель и прошел мимо, не заметив ее.
Мишель заговаривает со знакомыми направо и налево.
КАТРИН
(
усаживаясь на видное место и глядя на Мишеля, про себя)
О, как забилось сердце, вместо глаз,
Спокойно устремленных на партнера,
Когда взошел он в залу, в зеркалах
Являясь многократно, и прошел
С улыбкой на устах и не заметил
Мои глаза с улыбкой в сто свечей.
Нет, невозможно! И сейчас он видит,
Как я сижу и пожираю взором
Его всего, с весельем, обращенным
К моим соперницам, они и рады,
Как я сижу одна, на них в досаде.
Беспечно-равнодушный вид, о, мука!
Он посмотрел – я улыбнулась… Боже!
Отворотился и захохотал!
(
С беспечным видом уходит в уборную, куда за нею устремляются ее приятельницы.)
Мишель отходит от барышень, задумываясь.
МИШЕЛЬ
(
один, про себя)
Игра окончена; пиши роман;
Но прежде с драмой «Маскарад» явлюсь
В театре, как явился в высшем свете,
Замечен в сценах обольщенья девы,
Красивой все еще, как яблоко
В саду осеннем в час ее паденья.
С началом мазурки в фигуре названий Мишель с двумя товарищами подходит к Катрин.
МИШЕЛЬ (
глядя холодно и зло улыбаясь). Ненависть, презрение, месть.
КАТРИН. Месть.
МИШЕЛЬ (
протягивая ей руку). Это я.
КАТРИН (
уносясь с ним в танце). Вы несправедливы и жестоки.
МИШЕЛЬ. Я теперь такой же, как был всегда.
КАТРИН. Неужели вы всегда меня ненавидели, презирали? За что вам мстить мне?
МИШЕЛЬ. Вы ошибаетесь, я не переменился, да и к чему было меняться; напыщенные роли тяжелы и не под силу мне; я действовал откровенно…
КАТРИН. Неужели вы сомневаетесь в моей любви?
МИШЕЛЬ. Благодарю за такую любовь! (
Доводит даму до места и, кланяясь, шепчет.) Но лишний пленник вам дороже.
Мазурка продолжается. Катрин подходит к Мишелю с двумя подругами.
КАТРИН. Прощение, преданность, смирение.
МИШЕЛЬ. Смирение.