Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид (2012)
-
Год:2012
-
Название:Божественное правосудие
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Мясников А.
-
Издательство:АСТ, Астрель, Полиграфиздат
-
Страниц:153
-
ISBN:978-5-17-070495-8, 978-5-271-39195-8, 978-5-4215-3007-7
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Но в этот раз прошлое настигнет его — и Оливеру Стоуну уготовано встретить его лицом к лицу.
Он возместил потерю своих старых товарищей отомстив за них — и сам того не хотя раскрыл себя. Из-за этого его разы ищут люди из высшего состава спецслужб.
Имевший многолетний опыт агент ЦРУ Джо Нокс выходит на поиски Стоуна с приказом забрать его — мертвым или живым. А лучше мертвым. Улика за уликой Нокс преследует Оливера по его следу. В то же время чем больше он углубляется в задание и получает информации об Оливере Стоуне, тем чаще задается вопросом — а, собственно, из-за чего этого человека жаждут радикальными мерами заставить замолчать навечно?
Божественное правосудие - Балдаччи Дэвид читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Что вы раскопали?
— Не так уж и много. Воевал во Вьетнаме. Был отличным солдатом. Затем вдруг исчез. Вероятно, был мобилизован, — Нокс с улыбкой оглянулся на Финна, — в подразделение, которого не существовало.
— Немедленно покиньте этот дом и никогда там больше не появляйтесь.
Телефон замолк. Нокс положил его в карман и повернулся к Финну.
— А вы, оказывается, вне зоны досягаемости, как сказал мой босс. Просто учтите: что-то весьма странное происходит вокруг Карра. Я уже пообщался с его друзьями, включая леди, которая назвалась Сьюзен Хантер. Она и сообщила мне, что у Карра были материалы, уличающие Картера Грея, но только Грей вернул их себе, по всей видимости, в туристическом центре Капитолия. Судя по отсутствующему выражению лица, вам, вероятно, это уже известно. Возможно, вы там даже присутствовали. Я только хотел сказать, что мне поручили выследить Карра. Вот и все. Но когда я его поймаю — не сомневайтесь, так и будет, — его у меня примут совсем другие люди. И в глубине души я сомневаюсь, что так ему будет лучше. До лампочки вам все это или нет, я знать не знаю и знать не желаю.
Он протянул Финну руку. Пожав ее, тот почувствовал в ладони визитную карточку.
— Всего хорошего, мистер Финн.
Пока Нокс шел к своему внедорожнику, Финн смотрел ему вслед.
В белом фургоне Аннабель набрала номер. Через секунду Гарри Финн ей ответил. Он передал содержание разговора с Ноксом, Аннабель рассказала о своей встрече с ним.
— Ему можно доверять, Аннабель?
— Поначалу я считала, что нет, а сейчас даже не знаю. Видимо, где-то посередине.
— Наши действия?
— Сиди пока тихо. Возможно, чуть позже мне потребуется твоя помощь. Точнее, Оливеру.
— Оливеру я обязан всем. Буду по первому зову.
ГЛАВА 32
Стоун снял поясной ремень и намотал на руку. Пряжка повисла в нескольких дюймах над асфальтом.
Трое окружали его, держа биты наготове.
— Вряд ли тебе это поможет, отец, — заметил один.
Мгновение — и он уже на земле с окровавленным лицом. Пряжка угодила ему в глаз.
Пока он корчился и кричал, закрыв лицо руками, один из его приятелей шагнул к Стоуну и наотмашь ударил битой. Стоун нырнул под удар и с силой выбросил ремень, вдолбив пряжку в лицо нападавшему. Парень дико заорал и снова бросился на Стоуна, молотя битой. Хотя Стоун уворачивался, один страшный удар пришелся ему по руке. Он отбросил ремень, крутанулся и целой рукой подхватил биту упавшего. Хлесткий удар по коленям сбил парня на землю, второй — в основание шеи — уложил окончательно.
Третий нападавший бросил свое оружие и дал деру. Стоун швырнул ему вслед биту. Прошелестев по воздуху, она концом врезалась парню меж лопаток. Вскрикнув, тот упал на дорогу, кое-как поднялся и рванул дальше. Стоун бросился следом, но остановился, услышав, как застонал Дэнни. Он бегом вернулся, не обращая внимания на отъезжающую машину.
— Дэнни, Дэнни, слышишь меня? Встать сможешь?
Стоун осмотрелся. Один из нападавших лежал без сознания. Второй катался по земле, воя от боли. Третий, не исключено, понесся за подкреплением.
— Сможешь идти?
Дэнни наконец кивнул, и Стоун поднял его на ноги, сморщившись от дикой боли в руке. Но он еще мог поддерживать парня, и они заковыляли по дороге. Добравшись до жилища Вилли, Стоун уложил Дэнни в пикап и кинулся в трейлер. Найдя ключи от машины, бегом вернулся и завел двигатель.
Сначала он поехал к доктору Уорнеру, там никого не оказалось. Тогда он повез Дэнни в больницу.
Дэнни лежал рядом на переднем сиденье. Лицо было залито кровью, одна рука висела как плеть.
— Держись, мы едем в больницу.
Дэнни что-то пробормотал.
— Что?
— Позвоните маме.