Knigionline.co » Фантастика и фэнтези » Патруль Времени (сборник)

Патруль Времени (сборник) - Пол Андерсон (1988)

Патруль Времени (сборник)
  • Год:
    1988
  • Название:
    Патруль Времени (сборник)
  • Автор:
  • Жанр:
  • Серия:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Корчагин Геннадий Львович
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    369
  • ISBN:
    978-5-389-09868-8
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
Темпоральные смерчи могут сжечь всё будущее: Испанец дон Луис Ильдефонсо Кастелар-и-Морено пленил в плен Аманду Тамберли 10 сентября 1987 года. 11 мая 2937 года до рождества Господня он уже покорил Стивена Тамберли — резидентура Патруля Времени. Кихот Луис не оглянится ни перед чем, чтобы исправить предысторию своего XVI века! Хотят поменять историю и экзальтационисты из двадцать первого тысячелетия, курируемые Меро Вараганом. Снова только Мэнс Эверард можетесть спасти обыденный мир... Кто не рефлексирует себя без моря? Только в океане ты как отшельник. Это хуже, чем жить в хорах И бродить, словно ты лентяй. Да, Киплинг незнал, о чем говорил. Отлично помню, как тогда-то дядя Алекс прочел мне эти строчки и прямо-таки мурашки побежали по спинетранице. Было это сотни лет тому назадалее, а слова поэта поныне со мной. В стихотворении разговаривает о морях и сопках, и к нему отлично подбегают Галапагосы, " зачарованные архипелага ". Сегодня мне отчего- то приспичило побыть морской затворницей. Туристы — род по большей половины достойный и весёлый. Но если целый матч напролет гонять их, как пастбище баранов, по одним и тем же рейсам, снова и вновь отвечать на одни и те же вопрсы, у любого иссякнут эмоциональные силы. Хвала богу, теперь туристов много, мой летний промысл закончен; нескоро я вернусь в родные Вашингтоны и приступлю к аспирантуре в вузе.

Патруль Времени (сборник) - Пол Андерсон читать онлайн бесплатно полную версию книги

— Ну хорошо, — Ли болезненно сморщился и помахал рукой, будто отгоняя насекомое. — Говорите Токтаю, что хотите — я не буду вмешиваться. Возвращение на родину меня не опечалит, я здесь только потому, что мне приказали. Но… между нами, давайте говорить откровенно, как умные люди, без глупых запугиваний. Разве вы не убедились, уважаемый, что этих людей невозможно запугать. Смерть они презирают, а, зная, что со временем они могут умереть в еще более страшных мучениях, они даже иногда желают ее. Единственное, в чем абсолютно уверен Токтай — это что вечный позор падет на его голову, если он повернет назад после всего происшедшего, а продолжая путь, он покроет себя вечной славой.

Эверард вздохнул. Судя по всему то, что их удалось взять в плен, стало для монголов поворотным пунктом. Когда начался их спектакль, монголы чуть не разбежались в ужасе (и сейчас, вспоминая это, будут еще жестче с пленниками), вдобавок, пропало несколько лошадей. Уже понятно, что в их пленении не последняя вина китайца, который, видимо, уговорил Токтая атаковать, пока молнии не сожгли дотла их лагерь.

Мы недооценили этих кочевников. Нам нужно было взять с собой специалиста, досконально знающего все особенности монголов… И вот мы решили, что простой демонстрации окажется достаточно… В результате спасательная команда Патруля придет, когда Джек будет уже трижды мертв…

Эверард взглянул на каменное лицо воина слева.

Возможно, скоро я буду выглядеть не лучше Сандовала… Эти парни еле сдерживаются, и скорее убьют меня, чем оставят в живых. И даже если я (к несчастью) выживу, или меня спасут патрульные — как я смогу смотреть им в глаза? Свободный агент со всеми привилегиями своего ранга обязан проводить любые операции без посторонней помощи… не ведя ценных и нужных людей на смерть.

— И я искренне желаю больше не причинять вам какие бы то ни было неудобства…

— Что? — спросил Эверард, поворачиваясь к Ли.

— Вам разве не известно, что наши проводники-индейцы удрали? Но мы надеемся встретить другие племена…

Эверард слабо кивнул головой. Солнце светило ему в глаза. Его не удивляла быстрота, с которой монголы пробираются через незнакомые места и договариваются с людьми, говорящими на чуждых им языках. Что ж, если не обращать особого внимания на грамматику, уже через несколько часов можно освоить основные слова и жесты; потом за какие-то месяцы с помощью живой речи проводников овладеть языком в совершенстве.

— … и нанимать время от времени новых проводников, как мы уже это делали раньше, — продолжал бубнить Ли. — Сейчас пока убежавших проводников нам будете заменять вы. В случае неверного направления, вполне понятно, наказание будет самое нецивилизованное. С другой стороны, преданная услуга всегда будет вознаграждена. А когда мы придем к власти, вы даже сможете занять высокое положение при дворе.

Эверард почти не слушал его. Мысли патрульного текли совсем в другом направлении.

Он уже принял за факт то, что Патруль пошлет людей к ним на помощь. Очевидно, что-то должно было предотвратить возвращение Токтая. Но для чего тогда им было приказано вмешаться, да еще таким парадоксальным путем, который логика человека двадцатого века не воспринимала? Почему именно в это момент именно этого континуума?

Боже великий! Возможно, монгольскую экспедицию должен ожидать успех! И, значит, то будущее Американского ханства, о котором Сандовал только мечтал… должно быть действительным будущим!..

Пространство-время нестабильно. Мировые линии могут повернуть вспять и уничтожить сами себя, так что любые самые важные события покажутся мелкими и незначительными… И Мэнс Эверард, захваченный в плен в далеком прошлом вместе со своим напарником Джеком Сандовалом, пришел из никогда не существовавшего будущего, в качестве агента Патруля времени, которого никогда не было и не будет!..

7

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий