Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон (1994)
-
Год:1994
-
Название:Доктор Солт покидает город
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Перевел:Усачев И. Г. Захарова Лариса Владимировна
-
Издательство:Республика
-
Страниц:110
-
ISBN:5-250-02273-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Представляем вашему вниманию не печатавшийся раньше на русском языке роман «Доктор Солт покидает город», который начинает удерживать читателя в напряжении с первых страниц. В нем повествуется о загадночной пропаже хозяина магазина, продающего книги и таинственном убийстве клиенте доктора Солта. Розыски человека зашедшего за рамки закона, связанные с постоянными интригами, шантажом, опасностями, приводят к внезапному финалу.
Доктор Солт покидает город - Пристли Джон Бойнтон читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Послушай, Корриган, — резко проговорил Солт. Мэгги почувствовала, как он взял ее за руку, словно от чего-то предостерегая. — Ты влип по уши. Я сейчас выхаживаю того человека, которого ты едва не убил в поместье Уорсли. — Доктор сжал руку Мэгги, и она тут же поняла, что к чему. — Ты ударил его по голове, а у него оказался хрупкий череп и плохое сердце. Он может и умереть.
— Я не сильно его ударил! Откуда мне было знать, что так получится?
— Идиот проклятый! — завопила миссис Даффи. — Теперь все пропало!
— В чем дело? — насторожился сержант Драйвер.
— Да честно, как перед Богом, сержант… — залопотал Корриган.
— Пошли, — скомандовал Солт. — У меня нет больше времени на этих людей. Мы должны возвращаться в Бекден. Вас, сержант, я подвезу к участку. Все объясню по дороге. Пошли, хватит.
Сев в машину, доктор сказал:
— Я не люблю разговаривать за рулем, сержант, поэтому буду краток. Эти люди меня не интересуют, я занят только делом Норин Уилкс. Если вы предъявите им обвинение, на меня не рассчитывайте, я скоро уезжаю. Их подкупили, чтобы они рассказали эту историю. Я попал в точку, хотя это были просто мои предположения.
Он замолчал и не открывал рта до тех пор, пока они не застряли перед светофором. Тогда Солт продолжил:
— Корригана наняли сторожем в пустующее поместье Уорсли. В понедельник вечером, натолкнувшись там на пожилого мужчину, он ударил его так, что тот потерял сознание. Нашлось кому заплатить, чтобы Корриган помалкивал, а потом и сфабриковал историю про Норин, якобы приехавшую к его сестрице погостить. Норин Уилкс мертва, видимо, убита.
— Мы к этому не имеем отношения, — поспешно заявил Драйвер, — этим занимается бекденская полиция.
— Я знаю, — кивнул Солт и снова замолк.
Когда машина остановилась у полицейского участка, он сказал:
— На прощание хочу попросить вас, сержант, позвоните, пожалуйста, старшему инспектору Гарсту и расскажите ему обо всем, что здесь произошло. И напомните заодно, что он обещал зайти ко мне, если в том будет необходимость. А она налицо. Свидетельские показания оказались фальшивкой.
— Это-то я сделаю, — согласился Драйвер. — Только вот не знаю, как теперь быть с рапортом.
— Предоставьте это Гарсту и мне.
— Хорошо, доктор. Надеюсь, вы знаете, что делаете.
— Иногда да, а иногда нет, смотря по обстоятельствам, — улыбнулся Солт. — Но вам огромное спасибо, сержант. Извините, я спешу.
Он молча гнал машину всю дорогу до своего дома. А Мэгги ломала голову над чехардой фактов, сомнений, догадок и прочего.
Глава одиннадцатая
КАК ДОКТОР СОЛТ НАШЕЛ ЕЕ
1
Когда они вернулись домой, Солт снова разрешил Мэгги взглянуть на отца.
— Я думаю, он даже с боку на бок не перевернулся, с тех пор как мы уехали, — сказал он ей, когда они выходили из спальни. — Утром он проснется вполне окрепшим. А мы сейчас поедим и выпьем.
В кухне Мэгги налила себе в стакан немного джина и добавила тоника. Солт пил чистое виски.
— Я голодна, как волк, — заявила Мэгги. — Что мы можем приготовить на скорую руку?
— Конечно, спагетти. У меня еще есть банка тушенки. Сварите спагетти, а я займусь тушенкой.
— Пожалуйста, будьте добры…
— Никаких «пожалуйста»! — отрезал Солт неожиданно резким тоном. — Вы голодны. Мы вместе готовим обед. Почему один из нас должен говорить другому «пожалуйста»?
— Может быть, вы и правы. — Мэгги не сердилась, однако в ее голосе проскальзывали возмущенные нотки. — Но к чему этот властный тон? Вы же не приказы отдаете.