Ловкость рук - Филипп Марголин (2013)
-
Год:2013
-
Название:Ловкость рук
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Наталья Рейн
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:37
-
ISBN:978-5-699-72907-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Экстравагантный костюмчик его был в кавардаке: пиджак расстегнут, штаны в грязищи. На незастегнутой рубашке болтался полуразвязавшийся галстук. Сероватое помятое личность Рауля будто поглотило в себя блеклый невнятный краска последних клочьев утреннего тумана.
Стоя у фонарного столба, в сдвинутой на затылок шапке и зажав в зубах сигарету, он всем собственным обликом демонстрировалпоказывал, собственно что придерживается в стороне от Урибе и его подруг, на коих, впрочем, неотрывно глядел.
— Ничего хорошего не выйдет,— буркнул он.»
Ловкость рук - Филипп Марголин читать онлайн бесплатно полную версию книги
Бенедикт не стал говорить о том, что постарался запомнить все о вещественном доказательстве под номером шесть, и даже сделал его снимок на мобильный, когда разглядывал улики в специально отведенной для этого комнате. Ну, а потом соорудил дубликат этого пакетика и наполнил его пищевой содой. Быстрота и ловкость рук – и он сумел подменить настоящий вещдок во время истерики Кайла.
– Это его рук дело! – воскликнула Магуайр и указала на Чарльза Бенедикта.
– Просто смешно, – пожал тот плечами.
Гарднер снова застучал молоточком.
– Джордж, отведите присяжных в их комнату, – обратился он к судебному приставу.
Как только присяжные покинули зал, судья гневно уставился на стол, за которым сидела сторона защиты.
– Вы, двое, ко мне в кабинет, и немедленно! И еще хочу видеть там же офицера Уинга!
Бенедикт провел своего клиента в кабинет судьи. Мэри Магуайр и Джастин Уинг последовали за ними. Вошли и увидели, что Гарднер сидит за письменным столом, и вид у него самый несчастный.
– Мы обязаны досконально разобраться во всем этом, – сказал судья.
– Надеюсь, что разберемся, – заметил Бенедикт. – Потому как мне очень хотелось бы знать, почему мистер Росс должен проходить через все эти страдания, унижения и немалые траты лишь за то, что в машине у него найден пакетик с пищевой содой.
Магуайр обратилась к судье:
– Джастин Уинг – честнейший и порядочнейший человек. Если он под присягой поклялся, что это кокаин – значит кокаин.
– Все мы допускаем ошибки, – великодушно заметил Бенедикт. – Я понятия не имею, как и почему так вышло, что офицер Уинг напутал. Но факт есть факт. Произошла ошибка.
– Ничего он не напутал. Ты приложил к этому руку, – продолжала стоять на своем Магуайр.
– Довольно! – воскликнул Гарднер. – Офицер Уинг, как вы все это объясните?
Эксперт окончательно растерялся.
– Я не знаю, судья. Лабораторный анализ показал, что это кокаин. Так я и заявил в суде.
– Никаких нарушений при хранении вещественных доказательств вы не допускаете? – спросил Гарднер.
– Ну, возможно, кто-то мог открыть сейф и подменить кокаин. Единственное, что приходит в голову.
Гарднер был явно расстроен. Магуайр, похоже, собиралась что-то сказать, но никак не могла найти нужных слов. Зато Бенедикт нашел.
– Знаете, судья, лично я считаю, на этом в процессе можно поставить точку. И снять все обвинения против мистера Росса.
– Мисс Магуайр? – спросил судья.
– Я… я бы хотела переговорить с миссис Блэр. Ничего подобного прежде никогда не случалось.
Гарднер обернулся к судебному приставу.
– Джордж, попросите Кэрри Блэр зайти ко мне. Срочно!
Пока ждали Кэрри Блэр, судья Гарднер читал почту и подписывал документы. Минут через десять Блэр вошла в кабинет, и Гарднер объяснил, почему ее вызвал.
– Очевидно, что ваше дело развалилось, – сказал в заключение он. – Возникает вопрос: что вы собираетесь предпринять по этому поводу? Или вы предлагаете нечто, что поможет делу остаться на плаву, или же я буду вынужден согласиться с предложением мистера Бенедикта и закрыть его.
– Могу я посоветоваться с Мэри и офицером Уингом? – спросила Блэр.
Гарднер кивнул, Блэр, а следом за ней и Магуайр со свидетелем вышли в холл. Проходя мимо Бенедикта, Кэрри окинула его испепеляющим взглядом. Пятнадцать минут спустя Блэр, Магуайр и Уинг вернулись в кабинет судьи.
– С учетом того, что произошло с повторным тестом, у нас нет другого выхода, кроме как закрыть дело, – заявила Блэр Гарднеру. Выглядела она разъяренной сверх всякой меры.
– Раз так, то, насколько я понимаю, должно быть проведено расследование с целью установить, как могло произойти подобное фиаско? – спросил Гарднер. Он был разочарован не меньше Блэр.