Движущая сила - Фрэнсис Дик
-
Название:Движущая сила
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Страниц:148
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Каковы же будут итоги этого противостояния: блестящий интеллект и тонкая интуиция окажутся сильнее? Или всё же слепая ненависть к чужим успехам, к чужому достатку, к чужой удачливости одержит верх?
Движущая сила - Фрэнсис Дик читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Да, – со вздохом согласился я.
– На этой неделе трижды кто-то вмазал в бок машины на стоянке в Ньюбери тележкой из супермаркета. Изуродовал крылья и дверцы, сплошные вмятины и царапины. И без всяких причин, просто чтобы позабавиться. Люди возвращаются к машинам и ужасно расстраиваются. Супермаркет нанял охранника, но пока этого поганца не поймали. С такого рода вандализмом очень сложно. Если даже его прихватят на месте преступления, самое большее, что он получит, так это условный срок.
– Наверное, подросток. Сэнди кивнул.
– Эти – хуже всего. Но, заметь, поджигатели, как правило, несколько старше. А уж к тебе залез точно не подросток, можешь быть уверен.
– А какого возраста, по-твоему? Сэнди пожевал губами.
– Двадцать с хвостиком, может, тридцать. Но не старше сорока. После энтузиазм спадает. В шестьдесят такое уж никто не творит. Таких до суда обычно доводит мошенничество.
Я немного подумал и спросил:
– Ты знаешь, что из пикапа украли весь инструмент Джоггера?
– Да, я слышал.
– У него в пикапе был топор.
– Я думал, у него только инструмент, – удивился Сэнди.
– Там были салазки, а в большой пластиковой красной коробке – домкрат, гаечные ключи, насос, плоскогубцы, проволока, масленка, ветошь, еще всякое разное и... топор, такой, как у пожарных. Он его возил с тех пор, как дерево упало на один из фургонов. Еще до меня было.
Сэнди кивнул.
– Я припоминаю. Тогда был ураган.
– Ты бы присмотрелся в деревне, не попадутся ли на глаза вещи Джоггера.
– Порасспрашиваю, – охотно согласился он.
– Скажи, будет вознаграждение. Ничего особенного, но достаточное за стоящую информацию.
– Ладно, договорились.
– Скоро слушание по делу Джоггера, – сказал я. Сэнди взглянул на часы.
– Мне пора. Еще не брился, не одевался.
– Надеюсь, позже позвонишь.
Он пообещал и уехал. Лиззи зевала на кухне и объявила мне, что если понадобится, то она наверху, спит. И чтобы я ее разбудил в одиннадцать, пожалуйста, и отвез в Хитроу к самолету. Она только что сообщила по телефону из моей спальни одному из своих совладельцев о кончине вертолета. Он потерял дар речи, сказала она. Когда он снова обретет голос, то позвонит в страховую компанию, и, вероятно, они пришлют инспектора. Если я не возражаю, то пусть пока моя машина останется там, где она есть. Я не возражал.
Она поцеловала меня в щеку и посоветовала поспать.
– Поеду на ферму, – сказал я. – Слишком много дел.
– Тогда будь душкой, запри за собой дверь. Я закрыл дверь черного входа и отправился на ферму, где увидел Нину, которая пила кофе с Найджелом. Они обсуждали предстоящую поездку во Францию за жеребцом дочери Джерико Рича. Нина, судя по всему, не замечала обрамленных пушистыми ресницами красивых глаз Найджела и его чувственного рта. От Харва они уже узнали все о ночных событиях и сказали, что рады видеть меня в добром здравии.
Нина прихватила кружку с кофе и последовала за мной в офис – С вами и правда все в порядке? – спросила она.
– Более или менее.
– У меня для вас новости, – начала она и замолчала. – Но...
– Выкладывайте. Вы про стеклянные пробирки?
– Что? Нет, о них еще ничего не известно. Нет, я про объявление в журнале.
Я попытался сосредоточиться. Столько всего случилось с воскресенья.
– Ах да... то объявление. “Все, что пожелаете”.
– Верно. Патрику удалось узнать в редакции, кто его давал. И вот что странно...
– Продолжайте.
– Это был мистер К. Огден из Ноттингема.
– Не может быть! – удивленно воскликнул я. – Вот это да!