Knigionline.co » Биографии и мемуары » Сила искусства

Сила искусства - Саймон Шама (2006)

Сила искусства
  • Год:
    2006
  • Название:
    Сила искусства
  • Автор:
  • Жанр:
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Лев Высоцкий, Оксана Якименко
  • Издательство:
    Азбука-Аттикус
  • Страниц:
    58
  • ISBN:
    978-5-389-13075-3
  • Рейтинг:
    0 (0 голос)
  • Ваша оценка:
" У великого искусства ужаснейшие повадки! " С первых строчек этого трагичного изложения становится очевидно: легендарный историк и пропагандист науки Саймон Шама не намерен надевать на себя роль влиятельного выставочного экскурсовода, неторопливо ведущего от шедевра к эксклюзиву простодушную группу алкающих прикоснуться к чудесному. А потому не уповайте на легкую пробежку по музейным холлам – вместо нее эксцентричный гид, ни секунды не замешкавшись на пороге, просто втащит вас в двери мастерской, там в этот самый миг является на луч одно из cамых значимых сочинений искусства. Вероятно, перспектива приняться свидетелем этого и личиком к лицу столкнеться с его создателем не беспокоит вас заранее? Ну что ж, рецензент постарается это подправить. Решительно споря с теми, кто полагает романтическими сказочками истории о мятущихся талантах и мучительности коитуса творения, Стив Шама отважно рассуждает о силы, которой невозможно противодействовать, о непреодолимой жадности, о сокрушительной страстьютранице – о преобразующей силе исскуства, перед лицом которой ока-заются бессильны и слушатель, и сам творец.

Сила искусства - Саймон Шама читать онлайн бесплатно полную версию книги

Цензура все-таки пропустила эти ступни, но двум другим парам ног повезло меньше. Первая пара гигантских заскорузлых пяток еще более агрессивно вторгалась в пространство зрителя, чем ноги пилигримов Лорето, – и это был один из самых почетных заказов, какие когда-либо получал Караваджо, – алтарный образ, который должен был завершить посвященный святому Матфею ансамбль в капелле Контарелли. Решено было заменить установленную в капелле неудачную скульптуру еще одним живописным полотном работы Караваджо: на сей раз это должен был быть образ Матфея, которого ангел побуждает написать Евангелие. В результате вся капелла стала бы практически единым произведением Караваджо – на потолок, расписанный д’Арпино, никто уже не обращал бы внимания. Но по странной прихоти (какой у художника не возникало при создании «Призвания») он изобразил Матфея каким-то недоумком, с видом тупой покорности слушающим наставления ангела и бесцеремонно выставившим под нос зрителям неприглядные ноги бродяги. Церковники, отвечавшие за оформление капеллы, были шокированы подобным унижением святого и аннулировали заказ. Уже вторично (после «Святого Петра» для капеллы Черази) работа художника, завоевавшего славу pittore celebre – признанного мастера, была отвергнута. Но он не пал духом и написал устраивавший всех вариант, который и сейчас можно увидеть в капелле.

Мадонна ди Лорето. 1604–1605. Холст, масло.

Капелла Кавалетти, Сант-Агостино, Рим

В это же время в адрес маэстро впервые было брошено обвинение в непристойности. В августе 1603 года кардинал Оттавио Паравичини заявил, что произведения Караваджо – это нечто среднее между «святостью и богохульством», а потому опасны. Но даже если до художника дошел этот неблагоприятный отзыв, он не повлиял на его решимость сделать Священное Писание ближе к простому народу. Поскольку церковь Санта-Мария делла Скала находилась в Трастевере, одном из самых бедных районов Рима, где священники проявляли особую заботу о бедняках, Караваджо имел основания рассчитывать на то, что его написанное без прикрас «Успение Девы Марии» будет принято благосклонно. Замысел художника был вызывающе прост.

Традиционно считалось, что в период между смертью и вознесением на небеса Дева Мария пребывала во сне, или «успении», сохранявшем ее тело, в отличие от тел простых смертных, нетронутым. Как зачатие Спасителя было непорочным, так и смерть Богородицы была бесплотна. Но понятие бесплотности было чуждо Караваджо: он писал плоть. А в данном случае, как поговаривали, плоть в буквальном смысле мертвую – выловленную из Тибра утонувшую проститутку одного из борделей римского района Ортаччо. Поэтому тело Марии под красным платьем выглядит безобразно распухшим, кожа имеет зеленоватый оттенок, а из-под платья торчит еще одна пара неприлично босых и, естественно, не слишком чистых ног.

Но у художника не было намерения шокировать публику, напротив, он искренне хотел выразить чувство глубокой скорби. Именно то, что Мария была однозначно мертва, позволило ему передать истинный трагизм как в позе рыдающей Марии Магдалины, так и в выражении лиц апостолов, чудесным образом собравшихся вместе около гроба после разгона всей их компании. Если бы Богородица пребывала в священной дреме в ожидании вознесения, то их скорбь выглядела бы чрезмерной. Но перед лицом смерти, исчезновения с лица земли, чувство непоправимой утраты становится вполне понятным. Однако священнослужители церкви Санта-Мария в Трастевере придерживались другой точки зрения, и неподобающий вид Богородицы их ужаснул. Картина была отвергнута, а пять лет спустя ее купил для мантуанского герцога Питер Пауль Рубенс, который был так покорен силой выраженных в ней чувств и так хотел реабилитировать Караваджо, что перед отправкой полотна в Мантую в течение недели демонстрировал свое приобретение публике.

IX

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий