Дом колдовства - Картер Браун (1967)
-
Год:1967
-
Название:Дом колдовства
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Олег Колесников
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:14
-
ISBN:5-86092-012-1
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
«Обратная сторона доллара»— это интригующий рассказ о таинственном похищении подростка с неожиданной развязкой, написанный Джеймсом Рамсейем Макдональдом.
«Дом колдовства» — это ароматный букет, состоящий из тонкого юмора и легкой эротики с горьковатым запахом убийств и шантажа, созданный немецким физиком Карлом Фердинандом Брауном.
«Детка, это — смерть» — это остросюжетный детектив с многочисленными драками, стрельбой, погонями, а так же элементами натурализма. Данный детектив создал американский писатель по имени Ричард Скотт Пратер.
Дом колдовства - Картер Браун читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я не сомневаюсь в том, что эта бедная Максин сказала вам, что я украл у нее формулу новых духов, причинив ей мучения и огромные потери, ведь она была вынуждена снять их с продажи. Ответ на все очень прост, мистер Бойд: правильно обратное. Формула изначально была моей и кто-то у меня ее украл. Я не думаю, что Максин прямо повинна в этом, до этого мои подозрения не доходят, но формула безусловно была украдена кем-либо из ее окружения. В глубине души она хорошо знает это, в противном случае, почему она изъяла духи из продажи? Но вследствие некоторых личных мотивов, она пытается доставить мне неприятности. Итак, мистер Бойд, я могу вас уверить, что не позволю себя запугивать. Если она будет настаивать на своих грязных инсинуациях, я отвечу законным актом: подам жалобу на клевету.
– Будьте добры, – умолял его я, – переведите немного дух. Я буду очень огорчен, если вы скончаетесь посреди фразы от недостатка воздуха.
Темные глаза быстро вращались в своих орбитах, как будто кролик, живущий во Фремонте, искал новых мест латука, чтобы погрызть его.
– Если вы думаете, что я шучу, мистер Бойд, то могу вас заверить, что вы ошибаетесь.
– А если мы уточним некоторые детали? – предложил я. – Максин Лорд говорит, что у нее украли ее формулу для вас, а вы утверждаете, что у вас украли вашу. Она говорит, что Сталь довел до конца эти духи. А что вы на это скажете?
– Формула была моей, и я работал над ней в течение двух лет, – заявил он, немного покраснев. – Я полагаю, она вам сказала… Что мы должны были пожениться?
– Она вскользь упомянула об этом.
– Я, как дурак, питал к ней полное доверие и рассказал о моих новых духах. У меня даже было намерение после свадьбы слить оба наших предприятия и выпустить новые духи как символ… А потом я узнал правду о Максин. Я знаю, что должен был хоть немного пожалеть ее, но после того, что она попробовала мне сделать… Она больна, это несомненно, у нее поврежденный ум. Когда я обнаружил ее неудержимый аппетит по отношению к мужчинам, к другим мужчинам, а мы были уже почти женаты, я порвал с ней. И она ищет возможность отомстить. Кто-то из ее служащих наложил руку на мою формулу и…
– А как точно? – спросил я.
Он провел обеими руками по своим густым волосам и пристально посмотрел на меня.
– Откуда бы я мог знать, мистер Бойд? Если бы я это знал, я бы немедленно заявил в полицию. Я абсолютно не знаю, каким образом они это проделали.
– Согласен, – вздохнул я. – А когда это было?
– Когда? – сердито заговорил он. – Откуда я могу это знать?
– Вы хотите сказать, что ваши формулы валяются, где попало?
– Когда я работал в лаборатории, эта формула не покидала моего кармана. Здесь, в кабинете, формула всегда заперта в сейфе. Я признаю, что в своей квартире был небрежен. Я живу один, мистер Бойд, без прислуги, без никого. Вполне возможно, что формула могла лежать на столе. Я просто не могу предположить, что в один из вечеров, во время моего посещения Максин, кто-то из ее служащих, знавший, где я нахожусь, воспользовался моим отсутствием для кражи.
– А как вы обнаружили доказательство его воровства?
Кроличьи зубы снова блеснули.
– Не обнаружил, но с другой стороны, если только хотели скопировать формулу, то могло и не быть следов взлома и прочего, не так ли?
– Может, и нет.
– Так вот, – продолжил он, выразительно посмотрев на меня, – я человек очень занятый, мистер Бойд, и уже уделил вам достаточно внимания. Я очень огорчен, что заставляю вас терять работу, но скажите Максин, чтобы она прекратила эту историю. В противном случае я дам своим адвокатам распоряжение придать делу официальный характер. До свидания.
Я встал, и, опершись обеими руками об его стол, наклонился к нему.