Роковое дело - Форс Мари
-
Название:Роковое дело
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Конотоп Анастасия, Павлова Наталия
-
Издательство:ЛП
-
Страниц:145
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Роковое дело - Форс Мари читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Я знаю Ноэля Джордана. Он на такое не способен. Если хочешь знать мое мнение, вот она способна. Легко могу представить, как она приходит в бешенство и убивает Джона за то, что он недостаточно ее любит. После того как мы сегодня узнали, что ее бойфренд погиб в пожаре при подозрительных обстоятельствах, ты тоже веришь в такую возможность.
– Если бы она убила, зачем ей приходить и искать детектива, который занимается расследованием? Подумай, Ник.
– Почему ты не спросила, что случилось с тем ее парнем на Гавайях?
– Не хочу пока это упоминать. Она будет думать, что мы об этом не знаем, поэтому сотрудничать будет более охотно.
– Мне она не нравится. И никогда не нравилась. И что бы ты там ни говорила, она лжет. Она будет делать все, чтобы добиться осуществления своих намерений, даже если для этого нужно толкнуть мужа под автобус.
Сэм посмотрела на часы:
– Интересно, Ноэль уже лег спать?
– Ты действительно собираешься копаться в этой куче дерьма, что она тебе скормила?
– Конечно. Вдруг это прорыв, который мы ждем.
Закрыв дверь за собой, Ник проводил Сэм.
– Ты даром потеряешь время.
– Это мое время.
– Почти полночь.
– Я в курсе, который час. Если ты хочешь остаться, я поеду сама.
– Ты никуда не поедешь одна, пока твой бывший выискивает повторный шанс тебя прикончить.
– Мне твоя защита не требуется, я сама могу о себе позаботиться.
Ник молча усадил ее в машину и через несколько минут уже выезжал на магистраль Джорджа Вашингтона, направляясь в Александрию.
– Ты что, в самом деле, думаешь, что я могу остаться дома и спокойно лечь спать, зная, что ты где-то один на один встречаешься с потенциальным убийцей, когда твой бывший поджидает в засаде?
– Я была и в более сложных переделках.
– То было раньше.
– Раньше чего?
– До меня.
– Я не из тех женщин, которые находят поступки альфа-самцов сексуальными. Скорее, наоборот.
– Смирись.
Они ехали по Белл-Хейвен в гробовом молчании. Сэм не заговаривала, пока они не подъехали в темному дому. Она вытащила пистолет и значок из сумочки и сунула в карман пальто.
– Подожди здесь.
Словно не слыша, Ник вылез из машины и пошел вместе с Сэм.
– Я сказала, подожди!
– Ты не пойдешь одна. Или со мной, или я звоню в полицию. – Он вытащил мобильник. – Что предпочтешь?
Они вели молчаливую битву характеров, пока наконец Сэм не сказала:
– Только ни слова. Слышишь? Ни одного гребаного словечка. – Резко развернулась и решительно промаршировала по ступеням, чтобы позвонить в дверь.
Трель далеко разнеслась по большому дому. Они подождали пару минут, прежде чем наверху зажегся свет. Сквозь узорчатые окошки рядом с дверью Сэм наблюдала, как Ноэль спускается с лестницы.
Он выглянул в окно, прежде чем открыть дверь.
– Сержант Холланд?
Моргая, Ноэль уставился на Ника.
– Да, – ответила Сэм. – Простите за поздний визит. – И скупо добавила: – Полагаю, вы знакомы с Ником Каппуано.
– Конечно. Входите. – Белокурые волосы Ноэля стояли дыбом. В футболке с картинкой гонок и фланелевых пижамных брюках он с трудом походил на второго по рангу юриста в министерстве юстиции, которого Сэм встретила накануне.
Мужчины пожали руки, и Ноэль пригласил визитеров в дом.
– Чем могу быть полезен?
– Ваша жена дома? – спросила Сэм.
Доброжелательное выражение испарилось.
– Вылетела в гневе отсюда после ссоры. Должно быть, у родителей.
– Такое часто случается? – поинтересовалась Сэм. – Вспышки гнева?
– Не впервые, но, вообще-то, только в последнее время. Поверить не могу, в чем она меня обвиняет! Она решила, что я убил Джона О’Коннора. Можете себе представить?
– Из ревности и прежде убивали.
– Вижу, она поделилась с вами своими подозрениями. – Ноэль запустил в волосы пятерню. – Что вы хотите, детектив?