Knigionline.co » Детективы и триллеры » Колокол по Хэму

Колокол по Хэму - Дэн Симмонс (1999)

Колокол по Хэму
  • Год:
    1999
  • Название:
    Колокол по Хэму
  • Автор:
  • Жанр:
  • Оригинал:
    Английский
  • Язык:
    Русский
  • Перевел:
    Р. Н. Волошин
  • Издательство:
    Эксмо
  • Страниц:
    68
  • ISBN:
    5-699-02378-X
  • Рейтинг:
    5 (1 голос)
  • Ваша оценка:
«Хитрое дело» – именно так именовал Эрнест Хемингуэй санкционированную им на Кубе группу бойцов с нацистами и их пособниками. Но за спиной сражавшихся с противником боец вершили свое бесчестное дело вступившие в сделка шефы могущественных разведок – Эдгар Гувер и Генрих Гиммлер. И гибли преданные собственными же корабли и самолеты, и над миллионами потерпевших звонил катастрофический колокол…
Они были различными – создатель величавых книжек и его тень, безвестный разведчик ФБР, не прочитавший ни одной из них. Но приверженность к родине и ненависть к нацизму принудила их встать плечом к плечу, не побоявшись германских пуль. И одержать победу.
«В конце концов он устроил это 2 июля 1961 года в штате Айдахо, в собственном жилище с обликом на высочайшие горные верхушки, на речку, протекавшую в равнине, и на погост, где были похоронены его приятели. Вобщем, подозреваю, жилище ничего для него не значило.
Когда известие достигнуло моих ушей, я располагался на Кубе.
Я вижу в некоторую иронию, потому что не воротился на Кубу за девятнадцати лет, миновавших с тех пор, когда я расстался с Хемингуэем. Ещё необычным мне видится что прецедент, 2 июля 1961 года мне исполнилось 45лет. Целый денек я следил за низким запятанным мужиком по запятанным барам, а затем провел за рулем всю ночь, продолжая наблюдать за ним – он проехал 350 км по необитаемым тропическим зарослям, мимо бронированного локомотива в Санта-Кларе, коим замечен поворот на Ремедиос. До этого покончил дела с запятанным коротышкой, я провел в тростниковых полях и пальмовых зарослях ещё день и в первый раз услышал радио лишь только в гостинице «Перла» , где тормознул выпить чего-нибудь. Из динамика неслась грустная, чуть ли не похоронная музыка, но я не направил на нее интереса и ни с кем не говорил. О погибели Хемингуэя я вызнал лишь только вечерком, по возвращении в Гавану, когда выписывался из отели в здании, где пребывало посольство USA – до того, как пару месяцев назад, в январе, Кастро вышвырнул из государства янки.»

Колокол по Хэму - Дэн Симмонс читать онлайн бесплатно полную версию книги

– Лу Гериг! – вскричал Ибарлусия. – О да! Но ведь вы не левша, сеньор Купер.

Купер улыбнулся и покачал головой.

– Меня пытались научить бить слева, – с сожалением произнес он. – Но, боюсь, я не слишком преуспел. Я вообще никогда не любил бейсбол. Надеюсь, им удастся поправить дело искусным монтажом.

Я во все глаза смотрел на Купера. Он ничуть не напоминал Герига. Я следил за карьерой Лу с 1925 года, когда он начал выступать за „Янки“. В июле 1932 года я слушал по радио репортаж о матче, в котором Гериг осуществил одну за другой четыре перебежки „домой“ на протяжении одной игры. За семнадцать лет пребывания в команде Стальной Жеребец сыграл без перерыва 2130 матчей с уникальной результативностью.

4 июля 1939 года я взял первый отпуск за пять лет, чтобы съездить в Нью-Йорк на стадион „Янки“ – билет обошелся мне в восемь долларов, целое состояние – и увидеть его прощание с бейсболом. Гериг умер в прошлом году, в июне 41-го.

Ему было тридцать семь лет.

Я смотрел на Купера, думая о том, каким самонадеянным человеком нужно быть, чтобы пытаться сыграть Герига в кино.

Словно прочитав мои мысли, актер пожал плечами и сказал:

– Я не годился на эту роль, но Гериг не возражал. Я провел немало времени с Беби Рутом и другими…

– Ш-шш! – зашипел Хемингуэй.

В наступившей тишине мы слышали звон цикад, песни ночных птиц, рокот одинокого автомобиля на шоссе, смех и музыку, доносившиеся из усадьбы на вершине соседнего холма.

– Проклятие! – рявкнул Хемингуэй. – Этот ублюдок Стейнхарт опять устроил вечеринку. А я ведь его предупреждал!

– Господи, Эрнест, – сказала Геллхорн. – Прошу тебя, не надо…

– У вас с ним война, Эрнестино?! – по-испански вскричал Ибарлусия.

– „Si“, Пэтчи, – ответил Хемингуэй, вскакивая на ноги. – Это война. – Повернувшись к дому, он воскликнул:

– Рене! Пичило! Оружие! Тащите оружие и боеприпасы!

– Я иду спать, – заявила Марта Геллхорн. Она встала, наклонилась к Куперу, поцеловала его в щеку и добавила:

– Увидимся утром, Куп. – Остальным она бросила:

– Доброй ночи, джентльмены, – и отправилась в дом.

Мальчик-слуга Рене и Хосе Герреро, который ухаживал за садом и бойцовыми петухами Хемингуэя – знакомя меня с ним, писатель назвал его Пичило, – вынесли из дома ящики с фейерверками и длинные полые бамбуковые шесты.

– Уже поздно, – сказал я, отставив бокал с вином и поднимаясь на ноги. – Мне пора…

– Чепуха, Лукас, – отрезал Хемингуэй, протягивая мне полутораметровый шест. – У нас каждый человек на счету.

Выбирай боеприпасы.

Купер, Уинстон Гест и Ибарлусия уже сбросили пиджаки и закатывали рукава. Доктор Сотолонго посмотрел на меня, пожал плечами, снял пиджак и аккуратно повесил его на спинку своего кресла. Я последовал его примеру.

„Боеприпасов“ было два ящика – сигнальные ракеты, рассыпные фейерверки, бутылочные бомбы, дымовые шашки и шутихи.

– Вот эту штуку очень удобно запускать вашим устройством, господин Лукас, – сказал Ибарлусия, протягивая мне ракету с коротким запалом. Он улыбнулся и кивком указал на мой бамбуковый шест.

– У всех есть зажигалки? – осведомился Хемингуэй.

У нас с Купером зажигалки были.

– Долго ли тянется ваша вражда? – спросил Купер. Он сдерживал улыбку, но краешки его губ то и дело подрагивали.

– Довольно долго, – ответил Хемингуэй.

Звуки фортепиано и смех доносились из дома, стоявшего к северо-востоку. Дом Стейнхарта был единственным крупным зданием на соседнем холме – чуть ниже финки Хемингуэя, но гораздо старше и обширнее, если судить по сиянию электрических огней, пристройкам и фронтонам, проглядывавшим сквозь деревья.

Перейти
Наш сайт автоматически запоминает страницу, где вы остановились, вы можете продолжить чтение в любой момент
Оставить комментарий