Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз (2015)
-
Год:2015
-
Название:Тирания Ночи
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Кальницкая Дарья
-
Издательство:Азбука-Аттикус
-
Страниц:263
-
ISBN:978-5-389-09936-4
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Праманскому воину-рабу Элсу Тейджу получается доныне нереальное – его подразделение убивает могущественное создание Ночи, не прибегая при данном к колдовству. Значит ли это быстрый крышка Тирании? Сумеют ли люд арестовать верующего над исконным врагом? Владелец посылает Элса в западные владения шпионить за патриархом и его приспешниками, но Тейдж и не подозревает, собственно, что ныне на него ополчились Орудия Ночи, то есть сами боги.
Тирания Ночи - Кук Глен Чарльз читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Понимаю. Слушай, не знаю, кому именно ты передаешь мои сведения. И знать не желаю. Но сейчас заварилась серьезная каша. Там должны обо всем знать. Пусть сообщат, что мне делать. Все, больше не хочу про это говорить. По-моему, курица готова.
– Хорошо провел время, капитан? – спросил его Джервес.
– Да, господин Салюда. Весьма. Да еще и выспаться умудрился, что со мной редко бывает. У меня вот какая идея. Может, Дьюго и остальным лучше учиться командовать, так сказать, начиная с основ? Отправим их заниматься военной подготовкой – и полезному научатся, и узнают хоть чуть-чуть, каково это – заниматься делом и получать тумаки.
Джервесу идея совсем не понравилась, но возражать он не стал. Он вообще никогда Элсу не возражал, ведь тот мог разозлиться и отдать Палудану Бруглиони некоторые интересные бумаги. А в снисходительность своего лучшего друга Джервес не очень-то верил.
– Тебя хочет видеть нанятый тобой дэв, – сказал он. – Он ждет в кабинете счетовода. И братцев с собой прихватил.
– Джервес, прекращайте себя жалеть. Вы лучше, чем сами о себе думаете.
Салюда открыл было рот, чтобы поспорить, но тут же его закрыл: как поспоришь с подобным утверждением?
– Хотите возглавить отряд Бруглиони в бротском полку? – ухмыльнулся Элс.
– Хект, только не начинай.
– Что не начинать? Джервес, я никогда не считал вас трусом. Только распустившимся недотепой.
– Я не трус!
Ни один трус никогда в жизни не признается в собственном страхе. Многие охотнее ринутся в бой, чем покажут всему миру свой испуг.
– Может, и не трус. А где Титус Консент?
– Я же сказал – в кабинете счетовода. Проверяет документы. Я никакого отношения к этому не имею.
– Джервес, не надо так нервничать.
Титусу Консенту, дэву-счетоводу, которого для Элса нашел среди своих соотечественников Гледиус Стьюпо, не так давно исполнилось девятнадцать, а выглядел он и того моложе. Титус, несомненно, исправно шпионил на дэвов. Главной любовью его жизни были цифры, хотя и жена имелась. Не так давно у него родился сын Шарон, и Титус вспоминал о нем при каждом удобном случае.
«Братцы», о которых предупреждал Джервес, больше напоминали дядюшек: сам Гледиус и еще какой-то дэв – ша-луг смутно помнил его по сонсианскому подполью, но имени не знал, – немногословный темноволосый тип обычно держался в тени, но на дэвских советах его мнение играло большую роль.
Элс быстро обошел кабинет, проверяя, не подслушивает ли кто.
– Что стряслось?
– Мы хотели с тобой встретиться, а здесь самое подходящее место, – отозвался Стьюпо. – Ты ведь теперь среди великих мира сего, за тобой будут ходить толпы имперских и патриарших подхалимов.
– Хорошо, что ты обо всем подумал.
– За тобой следят? – нахмурился Гледиус.
– Неотступно.
– Кто именно?
– Феррис Ренфрау. Он вбил себе в голову, будто знает, кто я такой. Не знаю, что затеял этот человек.
– Плохо. Не дело, если он узнает о моем визите.
– Он тебя знает? Или может тобой заинтересоваться?
Стьюпо пожал плечами.
– Старина, волноваться уже поздно, – сказал Элс. – Ты слишком много был на виду. Если у Ренфрау есть свои люди в дэвском квартале, он уже знает, кто ты. Если, конечно, ты ему действительно интересен. Как думаешь?
– Думаю, не интересен.
– Тогда объясни, что там у вас с Кальзиром? Почему это дэвы вдруг решили помочь Безупречному?
– Я надеялся, из-за этого мы с тобой не поссоримся.
– Не поссоримся. Просто хочу понять, с чего это вы вдруг переметнулись.
– Ша-луг, ты ошибаешься. Мы никуда не переметнулись, я и мои друзья всегда были и будем на одной стороне – на стороне дэвов. Похода в Кальзир не миновать, и в этот раз им не отбиться. Так что мы постараемся избавить дэвов от обычных бед и несчастий и еще до начала сражения признаем победителя.
– Каких бед и несчастий?