Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств - Гжесик Юлиан (2005)
-
Год:2005
-
Название:Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Польский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Порошина Наталья
-
Издательство:Теревинф
-
Страниц:217
-
ISBN:5-901599-25-Х
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Возвращение. История евреев в свете ветхо– и новозаветных пророчеств - Гжесик Юлиан читать онлайн бесплатно полную версию книги
Тосефта («дополнение») – собрание устной традиции, дополняющей Мишну. Тосефта, как и Мишна, делится на шесть трактатов.
Тефиллин («молитвенные [принадлежности]», греч. филактерии) – небольшие кожаные коробочки в форме куба, с помощью черных ремней привязываемые на левую руку и на голову. Надеваются перед будничной утренней молитвой во время произношения следующих слов: «И навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими» (тор. 6, 8). Содержат четыре фрагмента Торы, написанные на пергаменте: тор. 6, 4–9; 11, 13–21; Исх. 13, 1 – 10; 13, 11–16.
Ханукка («обновление») – праздник, отмечаемый восемь дней, начиная с 25 числа зимнего месяца кислев, в память об очищении иерусалимского Храма в 165 г. до н. э. Иудой Маккавеем после осквернения святыни Антиохом IV Епифаном и героической борьбы иудеев за свободу веры и народа. С праздником связан обычай зажигания свечей в течение восьми дней в специальной восьмисвечной лампаде – ханукальном светильнике, называемом «менорат Ханукка». о время Ханукки запрещен пост и произношение надгробных речей, поскольку праздник этот очень радостный.
Хасидизм («благочестие») – религиозно-мистическое и общественное течение, начало которому положил Израиль бен Элиэзер (1700–1760) из Подолии, называемый Баал Шем-Тов («добрый чудотворец», сокращенно Бешт). Хасидизм представлял оппозицию официальному иудаизму, в частности, раввинату; провозглашал получение радости жизни посредством религиозного экстаза, танцев и песнопения. Основной упор делался на индивидуальную молитву, которая должна служить связью с Богом и, следовательно, является самым важным предназначением человека. Хасидизм имеет свои религиозные обряды, синагоги, однако это течение никогда не доходило до разрыва с основным течением иудаизма. До Второй мировой войны центром хасидизма являлась осточная Европа, в настоящее время его средоточие находится в Израиле и США.
Хедер («комната», «класс») – древняя религиозная школа, размещающаяся, как правило, в доме учителя, называемого рабби или меламед, и охватывающая три возрастные группы детей: от 3 до 5 лет, от 6 до 7, от 8 до 13 лет. Предметом учебы является чтение молитвенника, Торы, комментариев к ней, Талмуда.
Херем («проклятие», «отчуждение») – мера, связанная с изгнанием из иудейской общины, введенная раввинами с целью сохранения религиозной и общественной дисциплины.
Цадик («праведник») – религиозный вождь хасидизма, пользующийся наибольшим авторитетом среди единоверцев, которые верят в его особую близость к Богу, сверхъестественные силы и возможность творить чудеса. Считается, что цадик благодаря своему общению с Богом может выступать посредником во всех людских делах. Со временем был развит культ цадиков, их функции наследовали потомки.
Шаббат («покой») – в иудаизме день отдыха, длящийся от захода солнца в пятницу до появления звезд в субботу. Имеет очень важное значение в жизни евреев. Следование традициям и нормам, касающимся шаббата, подлежит строгой дисциплине. Один из трактатов Мишны (с одноименным названием – «Шаббат») содержит законы о субботнем отдыхе, где перечисляются 39 видов работ, запрещенных в шаббат. Это запрещение можно нарушить лишь в исключительных случаях, например, при опасности для жизни или при уходе за больным.[174]
Шавуот («[праздник] недель», Пятидесятница) справляется спустя семь недель после Песах, т. е. 6 числа месяца сивана (в диаспоре также и на следующий день). Называется также Йом-Хабиккурим – День первых плодов, Хаг Ха-Кацир – Праздник Жатвы или Ацерет – Праздничное Собрание. Палестине этот праздник совпадает с началом жатвы пшеницы. Шавуот в древности приносились в Храм два хлеба из муки нового урожая (Лев. 23, 15–21).