Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Патрульные Апокалипсиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Егорова Е. В., Ананичев К. В.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:347
-
ISBN:978-5-699-21903-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Да весь чёртов бундестаг в огне! Туда согнали больше ста пожарных машин, пожар тушат. Разве Моро не звонил?
— Моро мертв, Стэнли.
— Что?
— Убит на своей собственной охраняемой подземной стоянке.
— Боже мой, я не знал!
— Откуда? Вы же в Лондоне и засекречены, надо думать.
— Когда это случилось?
— Несколько часов назад.
— И все же Второе бюро — твое запасное начальство. Тебе должны были сообщить о Бонне.
— Надо думать, кто-то забыл. Ночь была сумасшедшая.
— В чем дело,Дру? Ты сам не свой.
— А что ты хочешь после такой ночи... Ты спросил, что я думаю о пожаре в бундестаге, так я скажу. Этот сукин сын Ягер писал мемуары. Мне надо идти, Стош, мне надо кое с кем увидеться, пока пожар не потушили. Поговорим в Париже.
* * *Отважной четверке достались смежные номера в гостинице «Плаза-Атенз», и в них сквозь легкие шторы на высоких окнах светило раннее солнце. Было 6.37 утра. Карин де Фрис спала глубоким сном, а Лэтем тихо выбрался из постели. Перед сном он приготовил гражданскую одежду, теперь надел ее и вышел в громадную общую гостиную, где его ждали двое коммандос в безобидных пиджаках и брюках.
— Одному из вас надо остаться здесь, я же говорил, — сказал Дру. — Помните?
— Мы сыграли в орлянку, — ответил Диец, — и вам выпал Худышка, хотя я думаю, это не лучший вариант. Я же, в конце концов, старший по званию.
— А ваша работа, между прочим, может оказаться потруднее, чем у нас. Отряд пехотинцев из посольства на улице, но они не могут войти в отель, не встревожив нацистов, если они здесь есть. Еслиони тут, в вашем распоряжении лишь личное оружие и радио, чтоб быстро вызвать наших людей на третий этаж.
— Вы действительно полагаете, что нацисты так глубоко внедрились? — спросил лейтенант.
— Моего брата убили, когда его охраняли на высшем уровне, Клода Моро — на его собственной тайной территории. А что вы думаете?
— Думаю, нам надо двигаться, — сказал Энтони. — Присмотрите за этой леди, капитан. Она необыкновенная женщина — в интеллектуальном смысле, разумеется.
— Не разбивайте мне сердце, — пошутил Дру, когда они с лейтенантом взяли оружие. — Машина во дворе, идемте через подвал.
* * *— Мсье Лэтем! — Охранник на подземной стоянке Второго бюро, отыскавший фамилию Дру в журнале допуска, чуть не плакал. — Какая ужасная tragedie! И прямо здесь, где такое и произойти-то не могло.
— Что говорит полиция? — спросил Дру, внимательно глядя на охранника.
— Они так же озадачены, как и мы! Нашего замечательного директора, да упокой Господь его душу, застрелили перед воротами вчера утром, тело обнаружили в дальнем углу. Сюртэ опросило всех в здании, выясняют, где каждый из них был; это продолжалось несколько часов, новый директор как взбешенный тигр, мсье!
— А ваш журнал отбывших проверяли?
— Конечно, всех сотрудников, кто раньше ушел, взяли под стражу, я так понимаю. Говорят, никакой зацепки.
— Большинство людей сейчас здесь? Я знаю, еще рано.
— Почти все, мсье. Говорят, на каждом этаже идут совещания. Видите, позади вас еще три машины ждут, когда их пустят. Сплошной раздрай!
— Что?
— Хаос, — тихо пояснил лейтенант Энтони. — Смятение, сэр.
Лэтем поблагодарил охранника, нажал на газ арендованной машины и пронесся через открытые ворота в пещерную тьму подземной стоянки.
— Держите руку на пистолете, лейтенант, — сказал он, сворачивая на свободное место.
— Уже держу, босс.
— Знаете, меня раздражает такое обращение.
— Не знаю почему, но вы его заслужили... Думаете, тут где-то затерялась еще парочка нацистов?
— Если в я мог позвонить в гостиницу и поговорить с вашим приятелем, я в ответил точнее.
— Так позвоните. У вас же сотовый телефон.
— Не хочу будить Карин. Она примчится сюда, а этого нам не надо.
— Тогда, наверно, мне стоит признаться, — сказал Энтони.
— В чем?