Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт (2007)
-
Год:2007
-
Название:Патрульные Апокалипсиса
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Егорова Е. В., Ананичев К. В.
-
Издательство:Эксмо
-
Страниц:347
-
ISBN:978-5-699-21903-2
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Патрульные Апокалипсиса - Ладлэм Роберт читать онлайн бесплатно полную версию книги
— На самом деле вы были бы отличным военным — только не солдатом, а генералом.
— Едва ли это могло бы случиться.
— Жаль. — Карин указала на переднюю. — Идите сюда. Я все приготовила. Вот ваши очки. — Она протянула ему очки в толстой черепаховой оправе.
— Все? И очки? — Дру окинул взглядом небольшую переднюю. На штативе стояла камера, смотрящая на пустую белую стену. — Вы, оказывается, еще и фотограф?
— Нет! Просто Фредди часто нужны были фотографии для новых паспортов. Он показал мне, как этим пользоваться. Наденьте очки и станьте у стенки. Снимите кепи — я хочу, чтобы ваши светлые волосы были видны во всем их великолепии.
Через две-три минуты у Карин было уже пятнадцать маленьких фотографий светловолосого полковника в очках, надутого и мрачного, как всегда на таких фотографиях.
— Отлично! — воскликнула Карин.
— Знаете, леди, вы меня просто ошеломляете, — сказал Дру, вручая ей армейское обмундирование. — Вы что, принадлежите к сугубо засекреченному женскому персоналу, который работает за кадром?
— Скажем, мсье Лэтем, такой я была.
— Да, вы не впервые говорите об этом.
— Примите это как факт, Дру. А кроме того, это вас не касается.
— Вы правы, но, обнаруживая ваши таланты, я каждый раз начинаю недоумевать — с кем имею дело. Я знаю о Фредди, работе в НАТО, о Гарри и о том, как хитроумно вы добились перевода в Париж, но меня не покидает ощущение, что вами движет что-то еще!
— У вас просто богатое воображение: вы живете в мире вероятного и невероятного, возможного и невозможного и не можете отличить реальность от вымысла. Я рассказала вам все, что вы должны обо мне знать, — разве этого мало?
— Пока придется удовлетвориться этим, — сказал Лэтем, пристально глядя на нее. — Но интуиция подсказывает мне, что вы о чем-то умалчиваете... Почему вы редко смеетесь? Улыбка вам очень к лицу.
— А разве у нас много поводов для смеха?
— Но вы же знаете, о чем я. Смех снимает напряжение, как однажды сказал мне Гарри, а мы с вами верили ему. Если мы случайно встретимся через несколько лет, то, наверное, посмеемся, вспомнив приключение в Булонском лесу. Там были забавные моменты.
— Человек погиб, Дру. Плох он был или хорош, но я убила его, оборвала жизнь молодого человека. Я никогда раньше не убивала.
— Если бы вы не убили его, он убил бы меня.
— Я это постоянно себе твержу. Но почему люди должны убивать? В этом состояла жизнь Фредди, но не моя.
—Это и не должно быть вашей жизнью. Но логический ответ на ваш вопрос — раз уж вы упомянули о логике — таков: если мы не станем убивать, когда это необходимо, и не остановим нео, убийств будет неоспоримо больше. Черт побери, для начала их будет шесть миллионов. Вчера это были евреи, цыгане и прочие «нежелательные элементы». Завтра в моей стране ими могут стать республиканцы и демократы, которым не по нутру болтовня нацистов. Не заблуждайтесь, Карин: стоит нео обосноваться в Европе, и весь это взбаламученный мир рухнет как карточный домик. Ведь фашисты упрямо и настойчиво взывают к изуверам, мечтающим о возврате «добрых старых времен». Никаких бытовых преступлений, ибо даже зевак расстреливают на месте; казни следуют за казнями, поскольку отменены апелляции; упразднено судопроизводство — ведь в нем нет необходимости; невинных и виновных ждет однаучасть. Против такого будущего мы и боремся.
— Думаете, я этого не знаю? А почему, по-вашему, я всю свою сознательную жизнь прожила так, а не иначе?
— Но кроме достойнейшего Фредди есть ведь и что-то еще, да? — Не лезьте ко мне в душу и давайте закончим этот разговор. — Охотно. Но, кажется, я вполне ясно выразил мои чувства к вам, и, отвечаете вы на них или нет, этот разговор, может возникнуть вновь.
— Перестаньте! -воскликнула Карин, и слезы медленно закапали из её глаз. — Не надо так со мной!
Лэтем подскочил к ней и опустился на колени у ее кресла.