Леди и лев - Керк Синтия (2005)
-
Год:2005
-
Название:Леди и лев
-
Автор:
-
Жанр:
-
Оригинал:Английский
-
Язык:Русский
-
Перевел:Авдиева А. И.
-
Издательство:АСТ
-
Страниц:155
-
ISBN:5-17-027805-5
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Леди и лев - Керк Синтия читать онлайн бесплатно полную версию книги
– Простите, сэр Томас, но я задал вам еще не все вопросы.
Тот повернулся, его толстые щеки побагровели.
– И вы смеете занимать мое время этим… этой чепухой!
– Присядьте, сэр, или я буду вынужден препроводить вас в участок.
Челюсть у старика отвисла.
– Из-за кошки? Неужели уже весь Лондон сошел с ума? Я же говорю вам, эта Фэрчайлд ненормальная, с нее станется указать на меня пальцем.
– По какой причине она может это сделать? Хэйверс постарался взять себя в руки. Он старательно расправил свой жилет.
– Два с половиной года назад она воспрепятствовала своему мужу – моему другу и протеже – уехать из Египта. Через месяц его настигла смерть. Он был погребен в обрушившейся гробнице. Все это произошло из-за этой слабоумной женщины.
Самсон кивнул.
– Из того, что вы рассказали, становится понятной ваша антипатия к ней. Но это не объясняет, почему вы желаете причинить ей вред.
– Потому что я единственный человек, который видит ее насквозь. Любого другого она может обмануть своим вдовьим маскарадом, но я-то знаю правду. И она не может отрицать того факта, что в Лондоне существует только один человек, который знает, что это за лицемерка. Я мог бы нагнать на эту даму страху.
Заметив какое-то движение, Самсон оглянулся.
Пока они разговаривали, в комнату вошла миниатюрная седовласая леди. Эта крошечная женщина была с ног до головы затянута в розовый атлас точно такого же цвета, как и ткань на обивке дивана. На какой-то момент Самсону показалось, что вошедшая дама – просто еще одна безделушка в этой немыслимой гостиной.
– Леди Хэйверс? – Самсон поклонился ей. – Инспектор Поуп к вашим услугам.
Сэр Томас быстро повернулся в сторону жены.
– Дорогая, я думал, что ты отдыхаешь.
Леди Хэйверс прошла в гостиную и уселась на бархатный пуфик.
– На какую женщину мой муж собирается нагнать страху?
Самсон заметил, что в руке леди Хэйверс держала небольшой хрустальный бокал с темной жидкостью, похожей на красное бургундское вино.
Сэр Томас подошел и сел рядом с ней.
– Тебе не стоит ни о чем беспокоиться.
– Миссис Шарлотта Фэрчайлд, – ответил Самсон на ее вопрос.
– А, снова эта Шарлотта. Бедняжка. Смерть Йена сломала ей всю жизнь. – Леди Хэйверс сделала глоток. – И я уверена, что она до сих пор не оправилась после смерти своего отца. Жизнь в Египте для женщин может быть очень тяжелой.
– Жизнь в Лондоне тоже, – добавил Самсон мягко. Сэр Томас нахмурился:
– О да, ведь она потеряла свою маленькую кошечку. И теперь подняла на ноги весь Скотланд-Ярд, чтобы они отыскали ей ее проклятую игрушку. Можете вы себе это представить?
– Кошечку? – Леди Хэйверс повернула к мужу озадаченное лицо. – Ради всего святого, о чем вы толкуете?
Тот в ответ только махнул рукой:
– Я тебе все объясню позже, после того как этот человек уйдет. Шарлотта не может найти свою кошку. И она думает, что это я ее украл.
– Это правда? Как ужасно! Я надеюсь, что никто не причинил бедняжке вреда. – Казалось, леди Хэйверс искренне расстроена новостями.
– Действительно, кошку украли. Но никто не обвиняет ни в чем вашего мужа. – Самсон сделал паузу. – Пока.
– Я просто не могу допустить мысли, что кто-нибудь может обидеть маленькую кошку. Как вы, может быть, догадываетесь, сама я просто без ума от кошек. – Леди Хэйверс махнула рукой в сторону фарфоровых созданий, которые украшали гостиную. – Сэр Томас испытывает приступы удушья в присутствии кошек, иначе я бы обязательно завела себе несколько этих удивительных животных.
Ее муж демонстративно закатил глаза.
– Слава Богу, что у меня аллергия на кошек, – пробормотал он.