Плеймейкер - Пайпер Лоусон
-
Название:Плеймейкер
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:78
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Плеймейкер - Пайпер Лоусон читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я все еще размышляю над этим, когда она заканчивает свою работу. Она передает мне зеркало.
— Лучше бы это был не фиолетовый член…
Мой рот открывается, когда на меня смотрят имя Клэя и номер его футболки.
— Ну, это совсем не очевидно.
— Никогда не помешает показать свою территорию, — усмехается Брук.
Мы с Брук обращаем внимание на детей, стоящих в очереди на роспись лица, с фиолетовыми, черными и золотыми воздушными шарами в руках.
Некоторое время мы работаем бок о бок.
Во время короткого затишья Майлз заходит с лимонадом.
— Вот, пожалуйста, дамы. Красивое лицо, Нова.
— Спасибо.
Толпа разражается аплодисментами, и мы смотрим в сторону входа.
Там Клэй, окруженный людьми. Он в спортивных штанах и рубашке с длинными рукавами, его кепка Кодиакс надета задом наперед. Но пока я наблюдаю, он сбрасывает все вещи, раздеваясь до плавок.
— Тебе нужно полотенце, чтобы вытереть эти слюни? — предлагает Брук, и я отмахиваюсь от нее.
— Что он делает? — спрашиваю я, заметив, что он стоит рядом с баком с водой.
— Какую-то благотворительную акцию. Дети хотели окунуть тренера, но ему не разрешили это делать по медицинским показаниям. Так что Клэй стал добровольцем.
Я смотрю, как он садится на стул, а Кайл поднимается с мячом.
— Сначала пожертвование, — говорит Клэй.
— Я бы дорого заплатил за это, — он передает чек обслуживающему персоналу, затем бросает мяч в точку для данка.
Он не попадает. Клэй ухмыляется.
Кайл подходит к рычагу и бьет по нему кулаком.
Толпа ахает и кричит, многие обмениваются встревоженными взглядами и смеются.
В течение следующих нескольких детей я одним глазом смотрю на резервуар с водой, а другим — на свою работу.
— Ты можешь взять следующего? — спрашиваю я Брук вполголоса, когда вижу, как Клэй вылезает из бака и жестом показывает, что на сегодня он закончил.
— Конечно.
Я беру полотенце из своих запасов и направляюсь к баку.
На Клэе все еще только плавки, и вода стекает по его идеальной фигуре.
— Привет, — говорю я, протягивая полотенце.
— Привет, — он улыбается, когда берет его. Ткань явно не подходит для его огромного тела. — Ты хорошо выглядишь.
Его пристальный взгляд останавливается на моей щеке, прежде чем вернуться к моим глазам.
— Ты тоже, — румянец заливает мое лицо, когда я вспоминаю о том, как мы были вместе в последний раз.
Моя юбка задирается на груди. Его язык вытворяет непристойные вещи у меня между бедер.
— Ты собираешься победить, Клэй? — кричит кто-то из толпы.
— Да, черт возьми.
Я оглядываюсь через плечо, вспоминая, что мы на публике, среди тысяч людей.
— Мне пора возвращаться.
Прежде чем он успевает ответить, я поворачиваюсь на каблуке и, спотыкаясь, иду обратно к стенду с рисунками на лицах.
— Вы, ребята, такие милые, — говорит Брук.
Мы возвращаемся к работе на несколько минут — я закончила две футболки, три номера на майке и фиолетового динозавра по специальному заказу, когда стодолларовая купюра в банке заставляет меня поднять глаза.
Клэй стоит рядом с моим стулом. Трудно сохранять дистанцию.
— Присаживайся, — предлагаю я.
Клэй смотрит на детский стульчик.
— Да, неважно, — говорю я ему.
Вместо этого я становлюсь на стул, так что наши глаза оказываются на одном уровне. Он протягивает руку за красками, и я кладу их ему на ладонь. Затем я приступаю к работе, набрасывая свой дизайн.
— Я смотрю, на этой неделе ты променяла роспись холста на детскую, — комментирует он.
— Только на сегодня. Я занимаюсь в гараже Харлана. Галерея в Нью-Йорке, которая хотела предложить мне выставку после того, как я сделала фреску «Кодиаки» в прошлом году, отменила заказ и сказала, что может устроить мне персональную выставку перед Рождеством.
— Это важно.