Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Мой отец также подарил нам щедрую сумму наличными в качестве свадебного подарка, даже когда экономика восстанавливалась. Когда мы попытались отказаться от этого, он сказал, что должен мне гораздо больше.
— Джоли.
Я оглянулась и увидела, что моя мама обнимает моего спящего малыша.
— Тедди такой милый мальчик, — сказала она и проворковала с ним.
Мы назвали нашего сына в честь отца Гранта.
Затем, удивив меня, она подошла и неловко обняла меня. Это было недолго, но слёзы навернулись мне на глаза, когда подошёл папа.
Хотя он этого не сказал, я могла видеть «она старается» в выражении его лица.
— Я должна пойти найти Гранта, — поспешно сказала я, пытаясь сдержать свои эмоции. — Присмотрите за Тедди и Грейси на секунду?
Когда они трое кивнули, я убежала, не желая плакать у них на глазах.
Я не знала, что Грант видел меня, пока он не появился через несколько секунд там, где я пряталась за домом.
— Детка, что случилось? — спросил он, обхватив моё лицо ладонями.
— Ничего, — ответила я, но по щекам текли слёзы.
Грант ухмыльнулся, и будь он проклят за то, что заставил меня смеяться.
— Ты снова беременна?
У меня отвисла челюсть, потому что Тедди едва исполнилось четыре месяца. Я игриво шлёпнула его по руке.
— Лучше бы это было не так, — сказала я.
— Так и есть, — сказал он, посмеиваясь. — Думаю, теперь я знаком с признаками. Но что тебя вывело из себя?
Я не могла солгать ему. Мы полностью доверяли друг другу.
— Мама обняла меня ни с того ни с сего.
Он кивнул и сказал:
— Ты беременна.
— Нет, — ответила я, начиная плакать.
Он вытер слезы с моего лица, прежде чем притянуть меня к себе.
— Она любит тебя, — пробормотал он.
— Я знаю, но это просто странно. Она держит на руках Тедди, и мне интересно, держала ли она меня так же, с таким же выражением благоговения на лице.
— Уверен, что так и было. Она просто не знала, как справиться с упрямой маленькой тобой. Держу пари, это сбивало её с толку.
Я наполовину рассмеялась, наполовину заплакала.
— Я не была упрямой.
Он засмеялся сильнее.
— Да, ты такая, и мне это в тебе нравится.
— Грант, — мужской голос прервал наш разговор.
Когда я увидела, кто это был, то почувствовала, как моё лицо расслабилось. Братья Гранта, Алекс и Эндрю, вышли из-за угла. Они стали неотъемлемой частью нашей жизни. Когда у них был перерыв в учёбе в колледже, они садились в самолёт, чтобы навестить нас, что делало моего мужа чрезвычайно счастливым.
— У тебя гости, — сказал другой близнец.
Затем я действительно рассмеялась, потому что они, казалось, всегда заканчивали мысли и предложения друг друга.
В нашем доме было много людей, так что это было не совсем удивительно. Тем не менее, Грант переплёл свои пальцы с моими, когда мы пошли узнать, кто были наши таинственные гости.
Их было нетрудно заметить, когда практически каждая женщина поблизости пускала слюни.
Когда мы добрались до Лиама и двух мужчин с ним, мне было трудно не заметить, насколько они невероятно сексуальны. На самом деле, я огляделась в поисках Стейси, гадая, видела ли она.
Грант хлопнул Лиама по спине. Было приятно видеть, что он выглядит счастливым. Столько всего произошло. Его злоключения в Нью-Йорке воспринимаются как фольклор. О таких вещах рассказывают на собраниях. Но это была не моя история, поэтому я держала рот на замке, предоставив ему самому поделиться.
Затем Грант протянул руку одному из мужчин:
— Коннор.
Я узнала это имя. Он был одним из сыновей дяди Гранта. Они пожали друг другу руки, а затем Грант сказал:
— Кален, что привело вас сюда?
Именно Кален протянул толстый конверт.
— Извините за вторжение. Мы не знали… — он махнул рукой на установку во дворе.
— Нет, всё в порядке. Вы семья. Так в чём дело? — спросил Грант, беря конверт и поднимая его.