Испорченный король - Терри Лейн
-
Название:Испорченный король
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:76
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Испорченный король - Терри Лейн читать онлайн бесплатно полную версию книги
Затем каким-то образом, без слов, мы действовали как слаженная команда. Я быстро помыла посуду, пока он тушил огонь. Я сложила одеяла после того, как он взял мою сумку и одну из своих собственных, чтобы уложить в четырёхколёсный квадроцикл.
Через пятнадцать минут я снова была обёрнута вокруг него, обмотав ноги пакетами. Засунув руки ему под пальто, мы пробирались на квадроцикле сквозь толстый слой снега, который продолжал падать, и конца ему не было видно.
Когда мы прибыли, место выглядело пустынным. Хотя он нашёл время, чтобы помочь мне слезть с квадроцикла, как только он слез, то побежал в сторону офиса, который был окутан тьмой.
Его страх усилил мой собственный, когда я следовала в нескольких шагах позади него.
Глава 8
Грант
Мы с отцом часто не ладили, но мысль о том, что с ним что-то случилось, пугала меня.
Я выбил дверь офиса, которая была не заперта. Я старался не думать об этом. Безопасность не была большим риском в моём маленьком городке. Но меня беспокоило, что я не мог связаться с ним по телефону или радио.
Офис, казалось, становился длиннее с каждым шагом.
— Папа, — позвал я, а сердце бешено колотилось в груди.
Я влетел в дверь, которая отделяла вестибюль от подсобного помещения.
— Папа!
Когда я увидел его в маленькой каморке, которую мы держали на случай, если кому-то понадобится остаться на ночь, моё сердце остановилось, пока он резко не выпрямился.
— Что такое, мальчик? — он огляделся, недоумевая, что происходит.
Я не мог говорить, язык застрял у меня в горле. Чья-то рука легла мне на плечо, и я посмотрел вниз, чтобы увидеть Джоли. Наши взгляды встретились на секунду, прежде чем она вошла в комнату и села рядом с моим отцом.
— Мы беспокоились о вас. Грант не смог с вами связаться.
Она успокаивающе обняла его.
— Так и было? — спросил он, улыбнувшись мне, когда она посмотрела в мою сторону.
— Старик, — сказал я предупреждающе.
— Что? Я не могу уснуть?
Я сердито посмотрел на него:
— Тебе следует проверить свой телефон.
Он пожал плечами:
— Питание отключено. Я экономил свой аккумулятор.
— Ты мог бы написать мне.
Джоли встала, закрывая мне вид на него, когда он сказал:
— Я написал.
Она положила руку мне на грудь, как будто хотела удержать меня. Я взял её за руку, заметив, какая она мягкая.
— Я в порядке, — произнёс я, прежде чем отпустить её и выйти из комнаты, чтобы остыть.
Конечно, я был рад, что с ним всё в порядке, но он поглощал её внимание. Я не хотел признавать, что это раздражало меня.
Когда они вышли из комнаты, Джоли одарила меня застенчивой улыбкой, которую я не смог истолковать.
— Мне нужно позвонить, — сказала она, держа телефон высоко в воздухе, как будто это дало бы ей лучший сигнал.
— Попробуй в вестибюле, — предложил я.
Она кивнула мне и исчезла за дверью, разделявшей их.
Папа подошёл, протянул руку и хлопнул меня по плечу.
— Держись от неё подальше, сынок.
— Ты думаешь, она мне интересна? — в моих словах было больше недоверия, чем я чувствовал. — Тебе не стоит беспокоиться об этом. Но, может быть, пришло время покинуть корабль, старина.
— Я в порядке, парень, — сказал он, похлопав меня по плечу.
— Оглянись вокруг. В такую погоду никто не летает, — говоря это, я указал на свой рот. — Здесь холодно. И не рассказывай мне о том, как ты жил, потому что мы оба знаем, что у тебя были дворецкий, горничная и целый штат прислуги в особняке, в котором ты вырос.
Его рука опустилась. Я переступил черту. Он много раз говорил, что сам выбрал свою судьбу, и его это устраивало. Но в этот момент я ненавидела их всех. От матери, которая бросила нас, до дяди, который украл наследство моего отца, до двоюродных братьев, которые не признавали моего существования. Я ненавидел богатство и богатых людей, у которых оно было.