Прекрасное чудовище - Нева Олтедж
-
Название:Прекрасное чудовище
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Прекрасное чудовище - Нева Олтедж читать онлайн бесплатно полную версию книги
— О, парню нужно гораздо больше усилий, чтобы заставить меня кричать.
Мой член мгновенно твердеет. — Хорошо знать.–
Я продолжаю нести ее через дом, вверх по лестнице — и все это с самым эпическим стояком, который у меня когда-либо был. Добравшись до своей спальни, я останавливаюсь снаружи и осторожно опускаю ее на пол.
— Отто будет ждать тебя завтра в десять, чтобы отвезти тебя в Таормину за покупками. Берите все, что хотите, не смотрите на цены.
— Могу ли я вернуть свою футболку и джинсы по этому случаю? Я уверен, что продавцы вышвырнут меня, если я войду в твоей рубашке и ни в чем другом.
Я слегка наклоняюсь вперед. — Не беспокойся об этом.
— Если ты так говоришь. — Она наклоняет голову в сторону, пару мгновений просто глядя на меня, а затем добавляет. — И я не передумал.
Меньше чем через секунду она исчезает в комнате.
Несколько мгновений я смотрю на дверь, затем поворачиваюсь и направляюсь вниз, прямо в восточное крыло. Когда я захожу в квартиру Гвидо, он просто выходит из ванной, вытирая волосы полотенцем.
— У нас была ситуация в Марселе—, — говорит он, направляясь к своему шкафу. — Я пытался позвонить тебе, но ты не отвечал на звонок.
Я хватаю его за шею и прижимаю лицом к двери чулана. — Что ты ей сказал?
— Думаю, мне не нужно спрашивать, кто такая — она—? — бормочет он в деревянную поверхность.
— Ответьте мне!–
— Она собирается убить тебя! Я не понимаю твоей безумной одержимости этой девушкой, но когда Петров узнает, он тебя поджарит!–
— То, что я делаю со своей жизнью, не твое, черт возьми, дело! — Я крепче сжимаю его шею и наклоняюсь, чтобы шепнуть ему на ухо. — Если ты когда-нибудь снова ее расстроишь, последствия тебе не понравятся.
— Господи, Рафф. Гвидо качает головой. — Пожалуйста, позвольте мне организовать так, чтобы кто-нибудь отвез ее домой, прежде чем она поймет, кто вы. Потому что мы обречены, если она это сделает.
Я отпускаю его. — Слишком поздно для этого.
— Ох, блин. Гвидо бросает полотенце на диван и поворачивается к барной стойке.
Мой брат редко пьет выпивку и оставляет с собой лишь несколько вариантов алкогольных напитков на случай, если придет Митч. Они вдвоем вернулись в наши времена в США, а Митч последовал за нами обратно на Сицилию, когда мы сделали переезд. Гвидо не из тех, кто делится подробностями своей личной жизни, поэтому я знаю только о статусе его периодических отношений с бойфрендом, основываясь на наличии этих бутылок. Маленький брат прячет спиртное, когда они с Митчем расстаются. Я думаю, это означает, что они теперь снова вместе.
Через минуту Гвидо падает в кресло с тремя пальцами виски в стакане в руке. — Что будет, когда ты отпустишь ее, и она начнет болтать с отцом?
— Мы перейдем этот мост, когда дойдем до него—, — говорю я ему. — Мне нужно, чтобы ты принес мне прислугу.
— Персонал дома?
— Да. Уже завтра утром. Еще пять горничных. Два садовника. Жена Ригобальдо все еще готовит в том ресторане в Мессине?
— Я думаю, что да. Почему-
— Заставьте их уволить ее. Я хочу, чтобы она была здесь. Она будет готовить для нас.
Гвидо выплескивает свой напиток, и у него начинается приступ кашля, как только он глотает. — Ты ненавидишь, когда в доме люди, Рафф. Я пытался убедить тебя навсегда нанять вторую горничную. А теперь вдруг вы хотите, чтобы я волшебным образом заставил вас восемь человек работать здесь всю ночь?
— Сделайте двенадцать и убедитесь, что они понимают английский. И я хочу, чтобы они шумели. Прикажите им спорить.
— Что?–
— Ты слышал меня. Хотя бы четыре раза в день я хочу слышать, как они кричат. Или пение. Или ворчать на что-то. Мне плевать на что, но убедитесь, что они громкие.
— Клянусь, ты сошел с ума. Ты хотя бы скажешь мне, почему?