Правильный ход - Лиз Томфорд
-
Название:Правильный ход
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:209
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Правильный ход - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Я поглаживаю пальцами ее затылок, напоминая нам обоим, что я все еще прикасаюсь к ней. Другая моя рука поднимается, чтобы погладить ее подбородок, мой большой палец касается мягкой подушечки ее нижней губы, когда мое тело слегка наклоняется к ее телу.
— Кай, — шепчет она.
— Хммм?
— Ты хочешь меня поцеловать?
— Думаю об этом.
— Что случилось с твоим правилом больше не целоваться?
— Хочу разрушить его.
Она кивает, и это движение заставляет мой большой палец дотронуться до ее нижней губы, оттягивая ее вниз, и черт возьми, если я не хочу взять ее в рот и пососать.
— Я всегда ненавидела это правило, — говорит она.
Но прежде чем я решаю, что мне делать, туннель наполняется гулкими голосами моих товарищей по команде, направляющихся сюда с поля. Миллер берет мою руку, которая была у нее на губах, и целомудренно целует внутреннюю сторону моей ладони, прежде чем опустить ее и снова прижаться ко мне.
Мы не отрываем друг от друга внимания, пока мимо нас проносятся тела, направляясь в здание клуба.
Меня несколько раз шлепают по заднице, когда они проходят мимо, Миллер называют “Горячей няней”, что я ненавижу, а мой брат подмигивает мне через плечо, когда ведет Макса с собой в клуб.
Я чешу затылок, зная, что мне нужно идти. — Итак… эм, нас с Максом сегодня не будет дома. У нас семейный ужин.
— О, с Исайей?
— Нет, с моими друзьями, но почему-то мы называем это семейным ужином. Это происходит каждый воскресный вечер, и я хожу туда, когда бываю в городе.
— Хорошо. Что ж, развлекайся, увидимся позже. Она быстро сжимает мою руку, поворачиваясь обратно к парковке.
— Подожди, Миллер.
Она снова останавливается ради меня, и я застреваю здесь, потирая шею, как нервный придурок. — Ты бы хотела пойти со мной?
Эта озорная улыбка вернулась. — В качестве кого ты просишь меня пойти с тобой?
— Вытащи свой подростковый разум из сточной канавы. Ты бы не хотела пойти со мной на семейный ужин?
— Тебе нужна помощь с Максом?
— Нет.
Отсюда я вижу, как она напрягается, возможно, думая, что мое приглашение значит больше, чем должно. Честно говоря, я понятия не имею, что это значит, кроме того, что я хочу, чтобы она была там.
— Если тебе от этого станет лучше, — продолжаю я. — Единственная причина, по которой я хочу, чтобы ты была там, — это чтобы я мог доказать своим людям, что могу прожить целый месяц, не увольняя няню. Это не имеет никакого отношения к тому, что мне нравится когда ты рядом.
Она сдерживает улыбку. — И сколько же там будет твоих людей?
— Пять или шесть. Плюс-минус в зависимости от того, появится ли Исайя. И все они предполагают, что я, блядь, опять уволил няню.
— Если бы это зависело от меня, они были бы правы.
Я намеренно игнорирую ее, потому что я уже борюсь с собой здесь, и ее постоянное одобрение не помогает мне бороться с желанием.
— Мне было бы веселее, если бы ты была там, — добавляю я. — Помнишь, что ты обещала мне повеселиться? Ты же знаешь это, потому что я перегруженный работой отец-одиночка, который не знает, как дать волю чувствам.
— Подло, Роудс, но ладно, я пойду с тобой.
Слишком довольная улыбка расцветает на моих губах.
— Перестань улыбаться. У меня мурашки по коже. Она снова направляется к выходу. — Ты за рулем. Я гораздо лучше справляюсь как принцесса-пассажир, так что забери меня домой.
Я смотрю, как Миллер уходит, садясь обратно в свой фургон, и, черт возьми, мне нравится, что слово " дом" продолжает слетать с ее губ.
Глава 21
Миллер
Этот дом хороший. Похож на дом Кая, который находится всего в десяти минутах езды, но немного больше. За время короткой поездки я узнала, что хозяева — местный игрок НБА и его невеста, и что я также встречусь с другим парнем, который играет за чикагскую команду НХЛ, а также с его невестой.
Я нервничаю.