Правильный ход - Лиз Томфорд
-
Название:Правильный ход
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:209
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Правильный ход - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
⸻Моя комната находится дальше по коридору, как и комната для гостей. Тут гостиная. А это столовая, — продолжаю я, описывая открытые пространства, мимо которых мы проходим. Поворачивая за угол, мы выходим из обеденного зала. — Вот кухня, и если ты пойдешь сюда, то найдешь…
Я останавливаюсь как вкопанный, и я больше не слышу шлепанье ног Миллер в сандалиях по паркету. Она стоит ко мне спиной, устремив взгляд на кухню.
⸻Это твоя кухня? — спрашивает она.
⸻Эм, да.
⸻Кай, это потрясающе.
Да? Я думаю, да, благодаря столешницам для разделки мяса и с совершенно новой бытовой техникой. Здесь много места для хранения, белая мебель и черная отделка. Но я никогда особо не задумывался об этом, потому что я, например, никогда этим не пользуюсь.
⸻Это то, что выбрал подрядчик, но это сойдет.
⸻ Это сойдет? — спрашивает она с хриплым смехом. ⸻Это кухня моей мечты. Это что, конвекционная печь?
⸻Понятия не имею.
Она продвигается вперед для того, чтобы исследовать мою кухню, ее руки блуждают по различным электрическим кнопкам. ⸻Так и есть. Это она.
Миллер продолжает открывать шкафы и выдвижные ящики, потому что, конечно же, она это делает. Женщина не узнала бы, что такое граница, если бы споткнулась и упала прямо на нее.
Прежде чем перейти к холодильнику она отодвигает каждый ящик, но в ни в одном из них ничего нет Это смущающе пустое место, поэтому нехватку продуктов я спишу на то, что я только что вернулся из поездки и проигнорирую тот факт, что я был слишком вымотан, чтобы заказать доставку продуктов или сходить в магазин самому.
–,Кай Роудс, — вздыхает Миллер. — Это что, пиво у тебя в холодильнике?
— Они все еще будет там, когда я вернусь домой, или мне следует ожидать, что ты выпьешь их за меня?
Миллер смотрит на плиту, чтобы проверить время. — Скорее всего, они будут там. Уже третий час. Слишком поздно для моих пристрастий к выпивке.
Она закрывает холодильник и облокачивается на столешницу позади нее. — Ты не возражаешь, если я займу твою кухню на сегодняшний вечер?
Я пожимаю плечами. — Дерзай. Просто постарайся не сжечь мой дом дотла. И тут, э-э… явно нет продуктов для готовки.
— Я не сожгу твой дом, но кое-какие продукты закажу. Возьму на тебя тоже.
После того, как я обошелся с ней прошлой ночь, я подумал, что мне придется встать на колени, чтобы заставить ее снова присмотреть за моим сыном, но она на удивление… приятная. Что, черт возьми, Монти ей сказал?
— Я имею в виду, что ты, очевидно, должен будешь заплатить за это, — продолжает она.
— Очевидно, — усмехаюсь я. — Я был бы признателен. У меня не хватило на это времени. В том ящике есть листок экстренной помощи, котором ты можешь воспользоваться.
Я указываю на маленький шкаф у ее бедра. — А также все номера телефонов, которые тебе нужны. Педиатр Макса, местная больница, там есть номер телефона моего приятеля Райана, если тебе понадобится какая-либо помощь. Он живет в десяти минутах езды отсюда. Я также написал ночной распорядок Макса. Сейчас он ест обычную пищу, но если он будет доставлять тебе какие-либо проблемы, пока ты укладываешь его, то можешь дать ему бутылочку. Я уже приготовил ее, тебе просто нужно будет добавить воды.
— Ты такой организованный, папочка-бейсболист. Держу пари, ты из тех людей которые знают, где находится их свидетельство о рождении, я права?
— Разве ты этого не знаешь? Миллер, это тот документ, местонахождение которого ты определенно должна знать.
И это та девушка, которая будет нести ответственность за моего ребенка в течение следующих двух месяцев, она даже не знает где находится один чрезвычайно важный листок бумаги.
Она нравится Максу. Она дочь Монти.
— Мне нужно, чтобы ты сказала что-нибудь обнадеживающее прямо сейчас, потому что я собираюсь оставить сына в твоих руках.
— Со мной весело.
Я чувствую, как уголок моего рта приподнимается. — Это должно обнадеживать?