Правильный ход - Лиз Томфорд
-
Название:Правильный ход
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:209
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Правильный ход - Лиз Томфорд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Орет музыка из динамиков и она ведет машину, на мой взгляд, слишком быстро. Гребаный туристический фургон. Бьюсь об заклад, его владелица так же живет в нем.
Я был удивлен, когда мне позвонили и оповестили о том, что она здесь, но я благодарен, что она вернулась.
Миллер паркуется, выпрыгивает со стороны водителя и сбходит машину спереди.
⸻Что это, черт возьми, такое? — Спрашиваю я, скрестив руки на груди и прислоняясь к колонне на моем крыльце.
⸻Эта старушка? — Она гордо похлопывает по капоту. ⸻Знакомься, мой фургон.
⸻У тебя есть фургон.
⸻Да. Иногда я даже живу в нем.
⸻Отлично.
Она повторяет мою позу, прислоняясь к своей машине со скрещенными руками, на ее губах появляется подобие улыбки. Я уверен, ей нравится осознавать, что она может вывести меня из себя такой простой вещью, как отсутствие постоянного места жительства, но я действительно понятия не имею, как кто-то может жить так одиноко.
Загорелая рука Миллер, покрытая татуировками, блестит под ранним июльским солнцем, отблеск света отражается от ее кольца в носовой перегородке. Новой няне Макса еще предстоит разобраться с концепцией настоящей рубашки, потому что, опять же, на ней всего лишь какой-то кусок ткани без бретелек в качестве бюстгальтера, почти как купальный костюм. Оно непрочное и едва держится, но огненно-оранжевый цвет хорошо смотрится под джинсовым комбинезоном.
⸻Опять комбинезон, да?
На этот раз они мешковатые и в полный рост, прикрывающие ее бедра, о которых я, так много фантазировал.
⸻С ними все просто.
⸻Ты знаешь, кто еще носит комбинезоны? — я указываю на радионяню в своей руке, где виден спящий Макс.
Она издает смешок. ⸻Заткнись.
⸻Серьезно, они снимаются чертовски сложно.
⸻Так ты подумываешь о том, чтобы снять их с меня?
— Нет…
⸻По крайней мере, сначала заведи меня внутрь, папочка-бейсболист. Мы на людях.
Я не могу сдержать легкой улыбки, появляющейся на моих губах, когда я прислоняюсь плечом к колонне, благодарный, что она подшучивает надо мной после того, что произошло прошлой ночью.
Миллер поднимается по ступенькам, ведущим на мое крыльцо, мимо меня, направляясь к входной двери, но я мягко хватаю ее за запястье, чтобы остановить, и тяну назад, пока ее грудь не упирается в мою.
Мой голос низкий и искренний. ⸻Мне чертовски жаль. За прошлую ночь.
На долю секунды ее взгляд опускается на мои губы, но я улавливаю это движение ее глаз. Я замечаю, как она облизывает свои губы, посмотрев на мои. ⸻ И что?
⸻И спасибо, что вернулась. Я ценю то, что ты делаешь для нас. Для меня.
⸻И?
⸻И… Максу ты очень нравишься.
⸻И?
Что за черт?
⸻ И… я не знаю, что еще ты хочешь от меня услышать, но я сожалею о том, что опекаю его настолько сильно. Он — это все, что у меня есть.
Плечи Миллер опускаются. ⸻А ты помнишь тот момент, когда ты схватил меня за грудь?
⸻Да.
Обойдя ее, я хватаюсь за ручку двери, чтобы впустить ее внутрь. — Отличная речь, Миллер.
Она кладет свою руку на мою, останавливая меня, ее тон становится серьезным. ⸻Я очень надеюсь, что вчера у нас произошло недопонимание, и такого больше не повторится, Роудс. Если ты будешь относиться ко мне так, будто я тяжелый груз, который тебе приходится тащить, то я выйду за эту дверь и никогда больше не вернусь.
На моих губах появляется легкая улыбка ⸻ Да, мэм.
⸻Не улыбайся. Ты слишком стар, чтобы улыбаться. У тебя наверняка появятся морщины, если ты будешь делать это слишком часто.
Качаю головой, улыбка становится шире, когда я открываю перед ней дверь своего дома.