Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер
-
Название:Заманчивое предложение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер читать онлайн бесплатно полную версию книги
Когда я выхожу из душа, Деймон уже стоит над плитой со сковородой в руках. У меня пересохло во рту при виде его. Он не потрудился одеться. Вместо этого он выставил себя на всеобщее обозрение в одних черных боксерках. Я прикусываю губу, провожая взглядом его спину, наблюдая за тем, как меняются мышцы, когда он работает, а затем задерживаюсь на идеальном изгибе его задницы.
Я издаю тихий звук, и Деймон поворачивается ко мне со знающей ухмылкой. Она настолько расслабленная и игривая, что у меня перехватывает дыхание.
— Мне нравится, что ты наблюдаешь за мной.
Мои щеки становятся горячими, а его улыбка только расширяется.
Деймон выкладывает блинчики на тарелку и выключает плиту, прежде чем покрыть их кленовым сиропом. Он садится за обеденный стол и ставит тарелку перед собой. — Иди сюда.
Я делаю неуверенный шаг к нему, и он с вызовом поднимает бровь. Я выдыхаю и сокращаю расстояние между нами, но только для того, чтобы он притянул меня к себе на колени.
— Это лишнее, — ворчу я, притворяясь, что мне не нравится эта легкая ласка.
— Уверяю тебя, это совершенно необходимо. — Он гладит меня по шее. — А теперь ешь.
Я отрезаю вилкой кусочек и кладу его на язык, застонав глубоко в горле, когда сладкий сироп обволакивает мои вкусовые рецепторы. — Боже мой. Это настоящий канадский сироп?
— Мне принесли его вчера вечером.
Я даже не могу представить, сколько это может стоить.
Он тянется к моей руке, не держащей вилку, и крутит между пальцами мое обручальное кольцо.
— Оно тебе очень идет, — говорит он, а затем просовывает свои пальцы между моими.
Этот момент настолько интимный, что я не могу не встретиться с ним взглядом, желая понять, чувствует ли он то же, что и я. Его серый взгляд встречается с моим, а губы слегка изгибаются.
Никогда еще я не желала уметь читать мысли так сильно, как сейчас.
Его телефон пикает, прерывая момент, и он тянется через стол, чтобы взять его, не отпуская меня.
— Что тебе нужно?
Его хрипловатое приветствие, похоже, не беспокоит того, кто говорит на другом конце.
— Как они узнали? — кричит Деймон в трубку.
Я напрягаюсь, и он целует меня в висок. — Семейная встреча в ресторане Массимо в пять.
— Сделай это.
Он заканчивает разговор и проводит пальцами по моему позвоночнику. — Я уже вижу, что ты волнуешься.
— Кто-то узнал о Томасе?
Я почти боюсь спросить.
— Да, его кузен. У нас с этой семьей перемирие уже больше десяти лет.
Это трудно проглотить. — Мне очень жаль. Это все моя вина.
Деймон берет меня за подбородок. — Слушай меня внимательно. Это не твоя вина. Томас должен был умереть, независимо от того, участвовала ты в этом или нет.
— Если бы я не сказала тебе..
— Ты действительно думаешь, что я бы не перевернул весь мир, чтобы узнать, что случилось, увидев твои шрамы? Ты — Эверетт. Мы заботимся друг о друге, и никто нас не трогает.
— Значит, будет что-то вроде войны за территорию?
Деймон издал задыхающийся смешок.
— Мы давно показали им, что бывает, когда кто-то решает пойти против нас. И это было тогда, когда мы были еще мальчишками. Никто не осмелится рискнуть снова.
— Так что же произойдет?
— Встретимся с моими братьями. Покажем единый фронт, а потом устроим встречу с Энтони Риччи.
— Разве это не опасно?
Он наклоняет голову, его глаза застилает тьма. — Да, для него.
Глава 41
Мисти
— Ты чертов придурок, — говорит Ксандер, как только мы садимся с ними за стол.
Я придвигаюсь ближе к Деймону, который обхватывает меня за плечи и отвечает: — Это нужно было сделать быстро.
— Ты же не думаешь, что мы не захотим в этом участвовать? Она наша гребаная сестра.
Подожди? Он не злится, что нас поймали. Он злится, что его не пригласили?