Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер
-
Название:Заманчивое предложение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Привет, Мисти. Как тебя угораздило прийти на это мероприятие? — спрашивает Лукас, выглядящий потрясающе в своем темно-синем костюме, который идеально сочетается с его смуглой кожей.
— Так же, как и тебя. Работа.
Я сморщила нос, зная, что никто из них не хочет быть здесь.
— Разве ты обычно не освобождаешься от этих дел? — спрашивает Алекс.
— Ага. Приказ босса. — Я вздыхаю.
Алекс и Ривер напрягаются. Не так давно Деймон пытался помешать Алексу стать капитаном. По его словам, у владельца команды была какая-то странная вендетта против него.
— Нам нужно сделать обход. Не нарывайся на неприятности, — говорит Ривер, глядя на свою девушку.
Мия скрещивает руки на сердце. — Двойное обещание.
Ривер поднимает бровь. — Почему я тебе не верю?
— Это из-за ухмылки. Кто бы мог поверить этой ухмылке — добавляет Алекс, подмигивая.
— Ладно, пока, — вклинивается Миа, и Ривер наклоняется к ней, шепча что-то на ухо, от чего ее щеки окрашивает розовый румянец.
Как только ребята скрылись из виду, Миа поворачивается ко мне, все еще покраснев. — Так кто он?
— Кто есть кто? — спрашивает Пайпер.
— Тот, для кого Мисти надела это платье, — отвечает Миа, делая глоток своего напитка. — Он должен быть здесь.
Пайпер осматривает меня с ног до головы.
— Почему ты никогда так не одеваешься для меня? — игриво говорит она.
— Я просто хотела хорошо выглядеть, хорошо. Никакого скрытого смысла.
Обе девушки ухмыляются. — Ладно, не говори нам.
Мои плечи расслабляются, когда они опускают их. Честно говоря, я даже не знаю, что делаю. Я не лгу себе, что выбрала это платье не для того, чтобы увидеть реакцию Деймона, но я не настолько далеко зашла, чтобы предугадать, что произойдет после этого.
Он заставил меня прийти сюда без всякой причины, и я хочу, чтобы он пожалел об этом.
В толпе раздается гул, наполненный возбужденным шепотом. Я напрягаю слух, чтобы расслышать группу женщин позади нас. Я не решаюсь обернуться, чтобы посмотреть, кто они. Вместо этого я изо всех сил стараюсь разобрать их шепот.
— Ты их видела?
— Пока нет.
— Я слышала, они только что вернулись из своего дома в Монако.
— Под домом ты имеешь в виду особняк?
— А разве один из них не гоняет на машинах?
— Какой? Я могла бы изучать машины, если это означает, что я смогу стать ближе к одному из них.
— Это точно. К тому же, мы все знаем, что они перебирают женщин, как будто это игра.
— Не Деймон. Только двое младших.
В голосе девушки звучит тоска, и я напрягаюсь, наклоняясь чуть ближе, чтобы послушать.
— Это потому, что он вообще не ходит на свидания. Я слышала, что никто никогда не оставался у него ночевать. Бриттани подцепила его и сказала, что он даже не поцеловал ее, когда они переспали. Это было все равно что заниматься сексом с роботом.
Я закатываю глаза. Вот и рухнула моя теория о том, что он будет хорош в постели. Нет ничего хуже, чем эгоистичный ловелас.
— Подожди, ты имеешь в виду, что она не… ну, знаешь… не кончила?
— О, она кончила. Сказала, что он настаивал, но в этом не было ничего личного. Как будто это просто часть сделки. Честно говоря, его уже несколько лет ни с кем не видели.
— Его мать, должно быть, в ярости. Ему уже тридцать?
— Тридцать пять.
Значит, он на десяток лет старше меня. По моему позвоночнику пробегает легкая дрожь, но я не обращаю на нее внимания. То, что я считаю парней постарше сексуальными, еще ничего не значит.
— О чем они говорят?
Пайпер шепчет мне на ухо, и я подпрыгиваю от неожиданности. Я прижимаю руку к груди, не понимая, что так сильно отвлеклась.
Я наклоняюсь ближе к ней, так что наши плечи соприкасаются, и шепчу, чтобы девочки меня не услышали. — Сплетни.
— Сочные сплетни?
— О семье Эверетт. Как обычно. Понятия не имею, почему люди так интересуются ими.