Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер
-
Название:Заманчивое предложение
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:136
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Заманчивое предложение - Джесса Уайлдер читать онлайн бесплатно полную версию книги
— Я похож на человека, который красит волосы другим людям?
Она хихикает. — Нет. Я не могу поверить, что позволяю тебе это делать. Не заставляй меня выглядеть плохо.
— Ты никогда не будешь выглядеть плохо.
— Прекрати. Я серьезно.
Она смеется уже по-настоящему, и это просачивается в мою грудь, обволакивая сердце. Нет ничего, на что бы я не пошел, чтобы она продолжала смеяться вот так.
Шагнув вперед, я заталкиваю ее обратно в ванную. — Неужели ты не поняла? Я очень хорош в том, что делаю.
Она лишь ухмыляется. — Посмотрим.
Глава 33
Мисти
Даже сквозь халат тепло проникает в мой позвоночник, когда грудь Деймона прижимается ко мне. Мои пальцы обхватывают край туалетного столика, и я упираюсь в него бедрами, наблюдая за ним в зеркале. Сначала я думала, что это мило, что он хочет покрасить мои волосы, но теперь я задаюсь вопросом, не является ли это какой-то формой жестокой пытки.
Его присутствие возвышается надо мной, когда он тщательно отделяет прядь моих волос и смачивает ее лавандовым лосьоном. Его палец касается моего уха, по шее пробегают мурашки, и я напрягаюсь, чтобы не выдать своей реакции.
Деймон сводит брови вместе, пока он обрабатывает каждую деталь, стараясь равномерно покрыть ее, прежде чем перейти к следующей. Мне становится тепло в животе, когда я наблюдаю за ним. Есть что-то восхитительное в том, как он сосредоточен.
— Пропустил пятнышко, — поддразниваю я.
Его губы подрагивают, но он не отрывается от своего задания. — Нет, не пропустил.
— Знаешь, у тебя это неплохо получается.
Он берется за мой затылок и поворачивает мою голову вниз и в сторону, пока я не перестаю его видеть. — У тебя были какие-то сомнения?
Я вытираю каплю фиолетового цвета с белой керамической раковины и смываю ее в канализацию. — Да. Честно говоря, я не ожидала, что ты будешь практиковаться в этом мастерстве.
— Ты удивишься, если узнаешь, в каких вещах я хорош.
Я издаю небольшой стон, когда его большой палец надавливает на основание моего затылка, снимая напряжение, которое там накапливалось.
Закончив, он снимает перчатки, выбрасывает их в мусор и наклоняется ко мне. Губы прижимаются к основанию моей шеи, а его дыхание обдает меня жаром, согревая до глубины души. С каждым мгновением пространство вокруг нас теряет фокус, а мое тело сосредотачивается на нем. Его щетина, тепло его рук, аромат сладкого дыма, который прилипает к нему.
Каждый его вдох притягивает меня ближе, пока он не станет всем, что я вижу, знаю, чувствую. Пока он не завладеет каждой молекулой моего внимания одним простым прикосновением своих губ.
— И что теперь?
— Подожди двадцать пять минут, а потом ополосни. — Я поворачиваюсь к нему лицом, и из моей груди вырывается смех. На его брови багровое пятно от поцелуя. — О Боже!
Одна темная бровь приподнимается в вопросе, а его губы кривятся в ухмылке. — Что?
— На тебе… на тебе краска.
Я тянусь назад, хватаю влажную салфетку, которую использовала, чтобы не испачкать свое лицо, и вытираю ее.
— Думаешь, мне не пойдет фиолетовый? — спрашивает он, негромко, игриво.
— Я думаю, ты будешь выглядеть хорошо в чем угодно, но я не уверена, что даже ты сможешь справиться с размытым пятном на лбу.
Деймон выходит из комнаты, чтобы выбросить несколько вещей, а я натягиваю на волосы свою верную пластиковую шапочку, чтобы они не мешали, и начинаю наводить порядок на прилавке.
— Вот. — Деймон протягивает сэндвич.
— Ты сделал мне сэндвич?
— Я едва мог думать из-за урчания твоего желудка.
Я чувствую, как пылают мои щеки, но все равно откусываю кусочек. Ничего особенного, арахисовое масло и желе, но я стону, когда сладкий вкус джема врывается в мой рот.
Деймон проводит большим пальцем по моей нижней губе, захватывая немного желе, а затем отсасывает его. — Я умирал от желания увидеть это вблизи.