Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт
-
Название:Не жалея ни о чем
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:158
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Не жалея ни о чем - Ш. Фарнсуорт читать онлайн бесплатно полную версию книги
Она оценивает смену темы очередным покачиванием головы, но идет и берет вторую разделочную доску и нож. Она пододвигает ко мне и то, и другое вместе с двумя огурцами.
Это блюдо было моим любимым с детства. Это относительно простое блюдо, всего лишь помидоры, огурцы и запеченная курица, заправленные оливковым маслом, тимьяном, солью, перцем и уксусом, а затем посыпанные оливками и фетой. Но сколько бы раз я ни пыталась приготовить его сама, вкус у него никогда не будет таким, как тогда, когда я ем его здесь.
К тому времени, как мой отец возвращается домой, мы уже все нарезали, и курица уже в духовке. Он целует мою маму, а затем достает пиво из холодильника — домашняя привычка, от которой меня всегда передергивало.
Отчасти потому, что они мои родители, но также и потому, что спокойная предсказуемость показалась мне скучной. Это полная противоположность неопределенности первого поцелуя. Тот момент предвкушения, когда ты не уверена, каким он будет. Годы поцелуев с одним и тем же человеком кажутся скучными и заурядными. Но в этом тоже есть свой комфорт, пока моя мама бедрами отгоняет моего отца с дороги, чтобы закончить приправлять овощи.
— Хочешь поиграть? — спрашивает он, поворачиваясь ко мне.
— Всегда, — отвечаю я, следуя за ним через французские двери на задний двор.
Крокет готов к игре, как обычно.
— Тайлер сказал, что ты решила поехать с ним, — говорит мой отец, выстраивая свой первый удар.
— Он попросил меня поехать, и не было причин, по которым я могла ему отказать, — отвечаю я, наблюдая, как его мяч пролетает через первые две калитки. Удивительно, но он пропускает третий.
— У Тайлера неплохой состав потенциальных клиентов. Сможешь поднабраться опыта.
— Да. Он упомянул, что ты порекомендовал меня.
Мой мяч пролетает через первую калитку, но затем отскакивает от второй, останавливаясь на месте.
Мой папа не занимает свое место. Он изучает меня.
— Эта поездка необязательна, Ханна. Если Тайлер сказал иное…
— Ничего такого. Все в порядке. Я поеду.
Я с нетерпением жду этого. И боюсь одновременно. Это всего лишь одна из многих вещей, к которым я испытываю сложные чувства в данный момент.
— Ты давно общалась с Оливером?
— Папа, — предупреждаю я.
— Что, я не могу спросить о своем зяте?
Я крепче сжимаю рукоятку молотка.
— Бывшем зяте.
— Я видел достаточно разводящихся пар, чтобы знать, что это происходит не так быстро, милая.
— То, что это неофициально, не означает, что этого не происходит.
— Лучше не отвечать на импульсивное решение другим импульсивным решением, Ханна. У нас есть офис в Нью-Йорке.
Я отвожу взгляд от поля, вместо этого смотрю на растения, заполняющие клумбы.
— Я думала, ты его возненавидишь. Мама настояла, чтобы я спросила его. Я никогда не думала, что он приедет, и была уверена, что ты согласишься, что развод — это лучшее решение.
— Оставаться ли тебе в браке — это полностью твое решение, Ханна. Оливер оказался не тем, кого я ожидал. И как только я узнал, что он Кенсингтон… Что ж, у Артура Кенсингтона есть репутация в деловом мире. Он безжалостен. Я не мог быть уверен, что его сын такой же.
— Он тебе нравится, — предполагаю я. Это звучит как обвинение.
Мой отец кивает.
— Да. Но не имеет значения, что я чувствую к нему, Ханна. Важно, как ты относишься к нему.
А затем он возвращается к игре, оставляя меня размышлять об этом.
ГЛАВА 18
ОЛИВЕР
Кто-то стучит в мою дверь, как раз когда я собираюсь уходить. Я вздыхаю и кричу Войдите, ожидая увидеть Скотта с новостями или Алисию с вопросом.
Вместо этого входит Скарлетт.
Я автоматически выпрямляюсь, забыв о бумагах, которые складывал в портфель, чтобы забрать домой на выходные. Моя цель — не приходить в офис до понедельника, что создает 3 дня выходных. Это рекорд для меня.