Искушенная дьяволом - Мишель Хёрд
-
Название:Искушенная дьяволом
-
Автор:
-
Жанр:
-
Серия:
-
Язык:Русский
-
Страниц:99
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Искушенная дьяволом - Мишель Хёрд читать онлайн бесплатно полную версию книги
Пока я чищу одно яблоко за другим, напряжение медленно уходит из моего тела, а обезболивающие уменьшают боль в боку.
Нарезая яблоки дольками, я мечтаю о встрече с любящим мужчиной в том маленьком городке, куда я перееду. У нас будет забор из белых прутьев вокруг нашего дома. Может быть, трое или четверо детей и собака.
Я буду сидеть дома и следить за тем, чтобы мужа ждал вкусный ужин, когда он вернется с работы.
Я буду далеко от Джорджио и Коза Ностры, а со временем даже забуду об их существовании.
***
После воскресной мессы я спешу к столам, где все собираются за чаем и кофе.
Прошло две недели после инцидента в Piccola Sicilia. Джорджио, похоже, переживает из-за денег, которые он должен мистеру Риццо, и вымещает свой стресс на мне. Он даже пытался заставить меня подписать документ о том, что все мое наследство перейдет к нему в случае моей смерти.
Качая головой, я все еще не могу поверить, что он считает меня настолько глупой, что я подпишу себе смертный приговор. Я знаю, что как только я подпишу этот документ, он избавится от меня. Джорджио нужны мои деньги, и он готов убить, чтобы получить их.
Опасность возрастает с каждым днем, и я не уверена, что смогу продержаться еще два года, но я не знаю, что еще делать.
Если я поеду к тете Марии, Джорджио найдет меня там. Это поставит ее в ужасное положение, потому что она и остальные члены моей семьи связаны законами Коза Ностры.
Даже если я попрошу у нее денег, чтобы сбежать, у нее будут неприятности из-за того, что она мне помогла. Ничто не происходит без ведома Коза Ностры.
Чувствуя себя несчастной, я вздохнула.
— Ты принесла три пирога? — спрашивает Роза, присоединяясь ко мне за столами.
Я натягиваю на лицо дружелюбную улыбку. — Да, но, кажется, народу больше, чем обычно.
— Оставь кусочек для отца Паризи.
Кивнув, я достаю пироги из контейнеров и кладу по кусочку на тарелку. Роза готовит чашку чая, и пока она относит напиток и пирог отцу Паризи, я начинаю помогать прихожанам, которые уже столпились вокруг стола.
Я продолжаю улыбаться и приветствовать всех, и вскоре спешка проходит, и я могу налить себе чашку кофе.
Я опускаю голову, когда слышу голос: — Доброе утро, Виттория.
Я поднимаю глаза и случайно выливаю горячую воду себе на руку. — Ой!
— Ты в порядке? — спрашивает Роза, пока мистер Риццо, напугавший меня до смерти, мечется вокруг стола.
Когда он приближается ко мне, у меня мгновенно пересыхает во рту, а сердце пускается в бешеный темп. Роза отбегает в конец стола, чтобы оказаться подальше от нас, и настороженно наблюдает за мистером Риццо.
Ни одна душа здесь не осмелится выступить против Анджело Риццо.
Он берет со стола скатерть и, взяв мою руку, насухо вытирает кожу, а затем осматривает красное пятно.
Мои брови взлетают вверх, а рот открывается в шоке.
Его голос все еще негромко журчит, когда он бормочет: — Все выглядит не так уж плохо. Тебе нужно быть осторожнее, когда работаешь с кипятком.
Широкими, как блюдца на столе, глазами я смотрю на Анджело Риццо, словно он сошел с ума.
Неужели его действительно волнует, что я обожгла руку?
Его взгляд переходит на меня, и, как и раньше, я чувствую его жестокий взгляд.
Я отдергиваю руку и, тяжело сглотнув, спрашиваю: — Хотите чашку чая или кофе?
Его глаза сужаются на мгновение, прежде чем он медленно качает головой. — Пойдем со мной.
Что?
Чувствуя себя чертовски нервной, я высунула язык, чтобы смочить губы. — Куда?
Не ответив, он разворачивается и выходит из здания, а Тайни и Большой Рикки следуют за ним.
Я никогда раньше не видела мистера Риццо на мессе, так что это не может быть хорошо.
Я чувствую на себе взгляды других прихожан, но знаю, что никто из них не вмешается и не поможет мне. Смущенная и напуганная, я неохотно следую за мужчиной.