Сиделка - Анна Морозова
-
Название:Сиделка
-
Автор:
-
Жанр:
-
Язык:Русский
-
Страниц:75
-
Рейтинг:
-
Ваша оценка:
Сиделка - Анна Морозова читать онлайн бесплатно полную версию книги
На моих губах мгновенно тает улыбка, а в глазах образуется легкая растерянность. Егор глядит на меня несколько секунд неотрывно, а затем толкает дверь и, сказав тихое: «Спокойной ночи», скрывается за стенами своей спальни. Спрятавшись в своей комнате, я сбрасываю одежду и встаю под горячие струи. Спустя пару минут сменяю на прохладный душ и, подняв голову, позволяю потоку воды литься мне на лицо, остужая разгоряченное тело.
Уже перед сном, когда я вышла на кухню попить воды, обнаружила рядом с дверью букет ромашек, аккуратно связанный голубой ленточкой. Взяв их в руки, вдохнула цветочный аромат и, прижав к груди, неистово улыбнулась.
Глава 28
Наутро все повторилось, но вместо прекрасных ромашек под дверью лежали волшебные ирисы. Я не знаю, откуда Егору известно, что я люблю лесные цветы, если их можно так назвать, но мне до чертиков приятно.
Отыскав в кухонном шкафу высокий стакан, наливаю в него воду и погружаю туда цветы. Ставлю на стол и, приготовив себе кофе, подхожу к окну, за которым мелькает темноволосая макушка с кисточкой в руках. На часах восемь утра. Во сколько он проснулся?
Не проходит и десяти минут, как я выхожу на улицу, держа в руках две кружку, в одной из которых мой кофе. Солнце, несмотря на раннее утро, уже вовсю беспощадно жарит, опаляя кожу.
— Доброе утро — приветствую Егора. И он перехватывает мой взгляд, глядя из — за плеча. Сосредоточенный и серьезный, он смотрит сначала в моё лицо, на мою майку с арбузами, шорты и голые коленки. Затем быстро возвращается к глазам, безлико отвечая:
— Доброе.
Я немного теряюсь от его незаинтересованности и отсутствия какой — либо эмоции в принципе. Смотрю отупело ему в спину, но всё же подхожу, протягивая кружку.
— Это тебе. Не знала, что ты будешь, но решила приготовить чай с лимоном.
Егор не сразу, но все же забирает из моих рук кружку.
— Спасибо.
— И тебе.
— За что?
— За цветы. Они чудесные. Как ты узнал о моих предпочтениях?
— Я не знал — пожимает плечами, глядя на рисунок на стене, где красиво переливается лошадиная грива в солнечных лучах. — Но я рад, что тебе понравилось.
— Мне понравилось.
И вновь между нами виток напряжения, который, честно говоря, до жути расстраивает. Вчера Егор сам рвался меня заинтересовать. Кидался провокационными словами. Цветы вот принес. А сейчас вдруг превратился в невинную овечку.
— У тебя все хорошо? — Порываюсь спросить, потому что не могу больше слушать эту бесящую тишину и смотреть на темноволосый затылок.
— Все отлично. А у тебя?
У меня? Разве он не видит, что я возмущена и раздосадована? Ну конечно, он же не смотрит на меня!
— И у меня — фырчу прищурившись. — Сколько тебе ещё работать?
— Думаю, что сегодня закончу.
— Класс.
Егор делает глоток чая и подправляет кисточкой конский хвост. Я же соплю, словно еж, сжав в руке ручку от кружки с уже остывшим кофе. Если он пытается этим что — то доказать, то это провальная идея. Провальнейшая. Потому что я все равно ничего не понимаю. Ни его резких перемен в настроении, ни его поступков. Зачем тогда это жест с цветами?
Молчу. Пять минут. Десять. Но накопившееся негодование вырывается из меня потоком возмущения.
— Ты издеваешься надо мной?
— Ты о чем? — Интересуется безмятежно.
— О твоем переменчивом настроении. У тебя пмс? Егор, я что — то не понимаю. Вчера ты весь такой на позитиве. Шутишь, флиртуешь. Цветы под дверь кладешь. А сейчас вдруг что? Ведешь себя как будто ничего не происходит и тебе все равно.
Он не реагирует несколько секунд, но затем все же разворачивается, тяжело вздохнув, и смотрит на меня уставшим взглядом.
— А разве ты не этого хотела?
Из меня вырывается смешок. Да он точно издевается!
— И с чего такие выводы? Я где — то сказала, что хочу к себе скотское отношение?